O Tesouro Nacional está quase a ter um colapso chinês. | Open Subtitles | وزارة الخزينة على وشك أن تصاب بأزمة إنهيار الصين |
está quase a virar um caos, e ninguém para me encontrar. | Open Subtitles | المدينة على وشك أن تصبح بفوضى ولن يبحث عني أحد |
- Olá. Já passou da hora da verificação nocturna. O sol está quase a nascer. | Open Subtitles | تخطّينا بكثير موعد التفقّد الليليّ الشمس تكاد تشرق |
Ele está quase a sair do elevador no 14º andar. | Open Subtitles | إنه على وشك الخروج من المصعد في الطابق الرابع عشر |
está quase a terminar. Pronto? Continue a respirar. | Open Subtitles | مرة أخرى، أوشكنا على الإنتهاء، مستعد؟ |
O Senador fez uma carreira, a criticar a Agência que está quase a liderar. | Open Subtitles | السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها |
Sabe que o Ives está quase a enlouquecer? | Open Subtitles | أتعلم أن "إيفش" على وشك الإنهيار ؟ |
Veem a rapariga que está quase a apanhar a bola? | TED | هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟ |
O dique está quase a rebentar, vamos perder o quarteirão todo. | Open Subtitles | هذا الخندق على وشك الانهيار و نحن على وشك أن نفقد البناء |
Além de me parecer que a minha cabeça está quase a explodir, eu estou porreiro. | Open Subtitles | بخلاف الشعور أن رأسي على وشك أن تنفجر فأنا بخير |
A Câmara está quase a cortar-me o financiamento... e quase é muito em breve. | Open Subtitles | المقاطعة تكاد تقطع التمويل عني و أصابعي قريبين جدا حاليا |
- Olá. Já passou da hora da verificação nocturna. O sol está quase a nascer. | Open Subtitles | تخطّينا بكثير موعد التفقّد الليليّ الشمس تكاد تشرق |
Na verdade, ele está quase a perder um dente. | Open Subtitles | في الحقيقة ، إنه على وشك فقدان سّن |
Ele está quase a escrever o último relatório. | Open Subtitles | إنه على وشك كتابه تقريره الأخير |
Há aqui muito fluído, Sr. Franklin, mas está quase a acabar. | Open Subtitles | , (هناك كمية كبيرة بالسائل داخلك يا سيد (فرانكلين لكننا أوشكنا على الانتهاء |
- está quase a acabar, está bem? | Open Subtitles | أوشكنا على النهاية , حسنا ؟ |
Não sei se, o que está quase a acontecer é uma coisa má. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من ما هو على وشك أن يحدث أنه أمر سيئ |
Sabe que o Ives está quase a enlouquecer? | Open Subtitles | أتعلم أن "إيفش" على وشك الإنهيار ؟ |
Ei, estaciona esse pedaço de merda. está quase a começar. | Open Subtitles | مهلاًن اركن قطعة النفايات هذه العرض على وشك البدء |
está quase a passar. | Open Subtitles | إنّها على وشك أن تمرّ |
está quase a ganhar um grande furo. | Open Subtitles | حسناً، إنّه على وشك الحصول على سبق صحفي كبير. |
Não me agrada pensar que o mundo acha que a minha história está quase a terminar. | Open Subtitles | أقـــصد ، أكــره أن يظــن العـــالم أن مــسيرة حـــياتي أوشكت على النـــهاية. |
O concerto do Fez está quase a começar.. | Open Subtitles | حفلة فاس الموسيقية أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ |
Ainda bem que o liceu está quase a acabar. | Open Subtitles | أنه لشيء جيد بأن المدرسة قاربت على الأنتهاء |
A minha colega de casa está quase a sair do banho. | Open Subtitles | زميلتي على وشك الخروج من الإستحمام ، لنتحدث في غرفتي |
- Sim, parece sempre que está quase a cair, mas nunca cai, é esse o engodo. | Open Subtitles | نعم, تبدو دائما مثل انها فقط على وشك السقوط. لكنها لم تفعل ابداً, هذه العلاقه. |
está quase a alcançar a Lenda Viva de Conquista. | Open Subtitles | إنها على وشك الوصول للمرحلة الأسطورية |