Espera. Estás a tentar contactar os pais de quem? | Open Subtitles | انتظر هل انت هل تحاول الاتصال بوالديها ؟ |
Estás a tentar participar noutro programa nas minhas costas? | Open Subtitles | هل تحاول الإشتراك ببرنامج آخر؟ من وراء ظهري؟ |
Estás a tentar fazer com que eu denuncie algo, não irá resultar. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تحتال على و تجعلنى أستسلم.. هذا لن يفلح |
Estás a tentar dizer-me que näo queres que eu venha cá mais? | Open Subtitles | هل تحاولين إخباري بأنّكِ لا تريدين منّي القدوم إلى هنا ؟ |
Despachem-se com esse alçapão. Estás a tentar empatar-nos? | Open Subtitles | أسرعوا, فى أنجاز ممر الهروب أتحاول أن تشوش على عملنا؟ |
Estás a tentar sugerir que os meus problemas emocionais não são diferentes dos de uma pessoa estúpida? | Open Subtitles | أتحاولين افتراض أن مشاكلي العاطفية لا تختلف عن المشاكل العاطفية عند أي شخص ٍ غبي؟ |
Só Estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
Estás a tentar tornar isto o mais aborrecido possível? | Open Subtitles | هل تحاول أن تجعل هذا مُزعج بقدر الإمكان؟ |
Estás a tentar dizer-me que não te venci na de Charlotte? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي لم أكن اهزمك على تشارلوت؟ |
Estás a tentar bater algum recorde? | Open Subtitles | هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا؟ |
Olha, se me Estás a tentar assustar, não vai resultar, porque eu já vi pior, a sério. | Open Subtitles | إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً |
Estás a tentar fazer o quê? Escaldar-me até à morte? ! | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تفعل, تريد أن تحرقني حتى الموت؟ |
Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que Estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. | Open Subtitles | إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما |
Espera, Estás a tentar fazer-me esquecer do Harvey, não é? | Open Subtitles | إنتظر, أنت تحاول جعلي أنسى هارفي اليس كذلك ؟ |
Estás a tentar estragar o meu presente, não é? | Open Subtitles | ارتديت هذا ، أنت تحاول افساد هديتي صحيح؟ |
Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ |
Estás a tentar partir a cama logo na primeira noite? | Open Subtitles | هل تحاولين كسر سريرك الجديد في الليلة الأولى؟ |
Estás a tentar dizer-me que és um tipo importante da Máfia? | Open Subtitles | أتحاول أن تقول لي أنك واسع النفوذ مع النقابة,هه؟ |
Estás a tentar encontrar um sem abrigo que pode não existir? | Open Subtitles | أتحاولين العثور على شخصٍ مُتشرّد من المُحتمل لا وجود له؟ |
Estás a tentar fazer com que me defina como subordinado, para evitares que intervenha, mesmo que seja essa a minha função. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي |
Estás a tentar assustar-me porque tens medo da concorrência. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين إخافتي منه لأنك خائفة من المنافسة |
Estás a tentar ser humana, como se fosses uma pobre vítima. | Open Subtitles | أنت تحاولين خلق تعاطف إنسانى مع نفسك كأنك ضحية مسكينة |
Tu Estás a tentar saber se sou um tipo normal. | Open Subtitles | أجل، أنتَ تحاول معرفة إذ ما كنتُ شخصاً طبيعياً. |
Estás a tentar afastar-me o pensamento de que dia é hoje. | Open Subtitles | انت تحاولين ابعاد تفكيري عن ما حدث في ذاك اليوم |