ويكيبيديا

    "estás a tentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تحاول
        
    • تحاول أن
        
    • أنت تحاول
        
    • هل تحاولين
        
    • أتحاول أن
        
    • أتحاولين
        
    • تحاول ان
        
    • أنتِ تحاولين
        
    • تحاولين أن
        
    • كنت تحاول
        
    • انت تحاول
        
    • أنت تحاولين
        
    • الذي تحاول
        
    • أنتَ تحاول
        
    • انت تحاولين
        
    Espera. Estás a tentar contactar os pais de quem? Open Subtitles انتظر هل انت هل تحاول الاتصال بوالديها ؟
    Estás a tentar participar noutro programa nas minhas costas? Open Subtitles هل تحاول الإشتراك ببرنامج آخر؟ من وراء ظهري؟
    Estás a tentar fazer com que eu denuncie algo, não irá resultar. Open Subtitles أنت تحاول أن تحتال على و تجعلنى أستسلم.. هذا لن يفلح
    Estás a tentar dizer-me que näo queres que eu venha cá mais? Open Subtitles هل تحاولين إخباري بأنّكِ لا تريدين منّي القدوم إلى هنا ؟
    Despachem-se com esse alçapão. Estás a tentar empatar-nos? Open Subtitles أسرعوا, فى أنجاز ممر الهروب أتحاول أن تشوش على عملنا؟
    Estás a tentar sugerir que os meus problemas emocionais não são diferentes dos de uma pessoa estúpida? Open Subtitles أتحاولين افتراض أن مشاكلي العاطفية لا تختلف عن المشاكل العاطفية عند أي شخص ٍ غبي؟
    Estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... Open Subtitles انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ
    Estás a tentar tornar isto o mais aborrecido possível? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل هذا مُزعج بقدر الإمكان؟
    Estás a tentar dizer-me que não te venci na de Charlotte? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي لم أكن اهزمك على تشارلوت؟
    Estás a tentar bater algum recorde? Open Subtitles هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا؟
    Olha, se me Estás a tentar assustar, não vai resultar, porque eu já vi pior, a sério. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تحاول أن تخيفني فهذا لن ينجح لأنني رأيت الأسوأ ، حقاً
    Estás a tentar fazer o quê? Escaldar-me até à morte? ! Open Subtitles ما الذي تحاول أن تفعل, تريد أن تحرقني حتى الموت؟
    Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que Estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. Open Subtitles إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما
    Espera, Estás a tentar fazer-me esquecer do Harvey, não é? Open Subtitles إنتظر, أنت تحاول جعلي أنسى هارفي اليس كذلك ؟
    Estás a tentar estragar o meu presente, não é? Open Subtitles ارتديت هذا ، أنت تحاول افساد هديتي صحيح؟
    Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟
    Estás a tentar partir a cama logo na primeira noite? Open Subtitles هل تحاولين كسر سريرك الجديد في الليلة الأولى؟
    Estás a tentar dizer-me que és um tipo importante da Máfia? Open Subtitles أتحاول أن تقول لي أنك واسع النفوذ مع النقابة,هه؟
    Estás a tentar encontrar um sem abrigo que pode não existir? Open Subtitles أتحاولين العثور على شخصٍ مُتشرّد من المُحتمل لا وجود له؟
    Estás a tentar fazer com que me defina como subordinado, para evitares que intervenha, mesmo que seja essa a minha função. Open Subtitles انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي
    Estás a tentar assustar-me porque tens medo da concorrência. Open Subtitles أنتِ تحاولين إخافتي منه لأنك خائفة من المنافسة
    Estás a tentar ser humana, como se fosses uma pobre vítima. Open Subtitles أنت تحاولين خلق تعاطف إنسانى مع نفسك كأنك ضحية مسكينة
    Tu Estás a tentar saber se sou um tipo normal. Open Subtitles أجل، أنتَ تحاول معرفة إذ ما كنتُ شخصاً طبيعياً.
    Estás a tentar afastar-me o pensamento de que dia é hoje. Open Subtitles انت تحاولين ابعاد تفكيري عن ما حدث في ذاك اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد