ويكيبيديا

    "estrada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطريق
        
    • للطريق
        
    • الطرقات
        
    • استرادا
        
    • شارع
        
    • بالطريق
        
    • طريقنا
        
    • إسترادا
        
    • إيسترادا
        
    • طرق
        
    • الشوارع
        
    • طريق
        
    • طريقي
        
    • طريقِ
        
    • الطريقَ
        
    E mesmo que sejam cegos, podem pôr a mão sobre ela, e ver as faixas da estrada e obstáculos. TED لذا حتى ولو كنت أعمى ، يمكنك وضع يدك عليها، تستطيع أن ترى في مسارات الطريق والعقبات.
    Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. Open Subtitles سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك
    Eu ficava a olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando a estrada, a sombra de uma folha num tronco. Open Subtitles كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة
    Jerica estrada era uma menina de 8 anos cuja memória ficou comigo. TED كانت جيريكا استرادا فتاة في الثامنة من عمرها بقيت ذكراها معي.
    É como ver um bêbado a atravessar uma estrada com gelo. Open Subtitles هذا أشبه بمراقبة رجل ثَمِل يحاول قطع شارع مغطى بالجليد
    Atirei-a pela janela do meu carro, algures na estrada 7. Open Subtitles رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع
    Não, pessoas como nós fazem-se à estrada entre as vidas dos outros. Open Subtitles من هم على شاكلتنا نحن نعبث قدماً في طريقنا في الحياة
    É o tal que vivia em Jiménez. O seu nome é Melquiades estrada. Open Subtitles -لقد عاش في "جيمينيز" و إسمه "مالقيادس إسترادا"
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    Os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. TED تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق.
    Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. TED لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ.
    Moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! Open Subtitles اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق
    Nós cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. Open Subtitles لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع
    Não temos 20 anos e não estamos na estrada. Open Subtitles نحن لم نعد بعمر العشرين ونمشي في الطرقات
    Se queres localizar alguma coisa na estrada, usa a rede de táxis. Open Subtitles إذا أردت تعقب أي شيء على الطرقات استخدم شبكات سيارات الأجرة
    Esta é a via principal de Rocinha, a estrada da Gávea, e há uma carreira de autocarro que passa por lá, montes de pessoas na rua. TED هذا هو الجرار الرئيسي في روسينها ، استرادا دا قافيا، وهناك طريق للحافلة يمرُّ عبرها، الكثير من الناس في الشارع.
    É assim, a bofia está a vigiar toda a estrada 710 hoje. Open Subtitles حسنا، أن الشرطة تحوم في كل مكان في شارع 710 اليوم.
    vai pela estrada 99 até que atravesse com a via rural 57. Open Subtitles بالطريق السريع رقم 99 حتى تتقاطع مع الطرق الريفيه رقم 57
    Vamos subir a estrada e ver se há alguma estalagem. Open Subtitles دعنا نكمل طريقنا ونَرى إذا كان هناك حانة أَو شيء اخر
    Keith Zeterstrom, estrada Carlson, 15. Open Subtitles کيث زترستورم إسترادا كارلوس 15
    Mas aonde vamos encontrar um cheque para Erik estrada? Open Subtitles أين نستطيع إيجاد شيك عُمِلَ لأجل (إيرك إيسترادا
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    Disse que devíamos sair da estrada e vou acreditar nele. Open Subtitles .يقول أن علينا أن نبتعد عن الشوارع .وأنا أصدقه
    No meio da reserva onde vivem, existe uma estrada. TED في وسط المحمية التي يعيشون فيها يوجد طريق.
    Só vim buscar as minhas ferramentas e depois vou fazer-me à estrada. Open Subtitles لقد مررت لكي آخذ أدواتي و بعد ذلك سأذهب في طريقي.
    Eles estavam transportando-o pela estrada da mina de cobre. Open Subtitles هم كَانوا يَنْقلونَه على طول طريقِ منجمِ النُحاس.
    Queremos que obstrua a estrada por duas horas. Open Subtitles نَتمني انك تُعرقلَ الطريقَ مِنْ الشاطئِ لساعتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد