E mesmo que sejam cegos, podem pôr a mão sobre ela, e ver as faixas da estrada e obstáculos. | TED | لذا حتى ولو كنت أعمى ، يمكنك وضع يدك عليها، تستطيع أن ترى في مسارات الطريق والعقبات. |
Bloqueamos a linha, dirigimo-nos para a estrada, apanhamos o carro... ali. | Open Subtitles | سوف نسد الإتجاه المؤدى للطريق الرئيسى ونستقل سياره من هناك |
Eu ficava a olhar as nozes caindo das árvores, rolando no passeio, as formigas atravessando a estrada, a sombra de uma folha num tronco. | Open Subtitles | كنت أ راقب الجوز يسقط من الأشجار، ويتدحرج في الطرقات أو النمل الذي يعبر الطريق أو ورقة تلقي بظلها على جذع شجرة |
Jerica estrada era uma menina de 8 anos cuja memória ficou comigo. | TED | كانت جيريكا استرادا فتاة في الثامنة من عمرها بقيت ذكراها معي. |
É como ver um bêbado a atravessar uma estrada com gelo. | Open Subtitles | هذا أشبه بمراقبة رجل ثَمِل يحاول قطع شارع مغطى بالجليد |
Atirei-a pela janela do meu carro, algures na estrada 7. | Open Subtitles | رميته من نافذة السيارة في مكان ما بالطريق السابع |
Não, pessoas como nós fazem-se à estrada entre as vidas dos outros. | Open Subtitles | من هم على شاكلتنا نحن نعبث قدماً في طريقنا في الحياة |
É o tal que vivia em Jiménez. O seu nome é Melquiades estrada. | Open Subtitles | -لقد عاش في "جيمينيز" و إسمه "مالقيادس إسترادا" |
E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. | TED | وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق. |
Os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. | TED | تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق. |
Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. | TED | لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ. |
Moro do outro lado da estrada. Cuidado com ela! | Open Subtitles | اعيش فى الطرف المقابل للطريق احذروا هذا الطريق |
Nós cortámos aquela árvore ao lado da estrada interestadual. | Open Subtitles | لقد قطعنا الشجره من الجهه المقابله للطريق السريع |
Não temos 20 anos e não estamos na estrada. | Open Subtitles | نحن لم نعد بعمر العشرين ونمشي في الطرقات |
Se queres localizar alguma coisa na estrada, usa a rede de táxis. | Open Subtitles | إذا أردت تعقب أي شيء على الطرقات استخدم شبكات سيارات الأجرة |
Esta é a via principal de Rocinha, a estrada da Gávea, e há uma carreira de autocarro que passa por lá, montes de pessoas na rua. | TED | هذا هو الجرار الرئيسي في روسينها ، استرادا دا قافيا، وهناك طريق للحافلة يمرُّ عبرها، الكثير من الناس في الشارع. |
É assim, a bofia está a vigiar toda a estrada 710 hoje. | Open Subtitles | حسنا، أن الشرطة تحوم في كل مكان في شارع 710 اليوم. |
vai pela estrada 99 até que atravesse com a via rural 57. | Open Subtitles | بالطريق السريع رقم 99 حتى تتقاطع مع الطرق الريفيه رقم 57 |
Vamos subir a estrada e ver se há alguma estalagem. | Open Subtitles | دعنا نكمل طريقنا ونَرى إذا كان هناك حانة أَو شيء اخر |
Keith Zeterstrom, estrada Carlson, 15. | Open Subtitles | کيث زترستورم إسترادا كارلوس 15 |
Mas aonde vamos encontrar um cheque para Erik estrada? | Open Subtitles | أين نستطيع إيجاد شيك عُمِلَ لأجل (إيرك إيسترادا)؟ |
É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. | TED | إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة |
Disse que devíamos sair da estrada e vou acreditar nele. | Open Subtitles | .يقول أن علينا أن نبتعد عن الشوارع .وأنا أصدقه |
No meio da reserva onde vivem, existe uma estrada. | TED | في وسط المحمية التي يعيشون فيها يوجد طريق. |
Só vim buscar as minhas ferramentas e depois vou fazer-me à estrada. | Open Subtitles | لقد مررت لكي آخذ أدواتي و بعد ذلك سأذهب في طريقي. |
Eles estavam transportando-o pela estrada da mina de cobre. | Open Subtitles | هم كَانوا يَنْقلونَه على طول طريقِ منجمِ النُحاس. |
Queremos que obstrua a estrada por duas horas. | Open Subtitles | نَتمني انك تُعرقلَ الطريقَ مِنْ الشاطئِ لساعتين. |