Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. | TED | قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم |
Pensem nisso, o facto de um grupo de estudantes poder mudar hoje a vida de mil milhões de pessoas. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
Sou Hagatha Utslay, ao vivo da escola secundária Bulimia Falls onde estamos com um grupo de estudantes "inocentes", | Open Subtitles | مرحبا انا جاثا اتسلي مباشرتاً من مدرسة بوليميا للسقوط حيث اننا محاطون من قبل طلاب ابرياء |
E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
O Patrick, a Debbie e o Wael são apenas três exemplos de 1700 estudantes aceites de 143 países. | TED | باتريك و ديبي و وائل هم فقط ثلاثة أمثلة من 1700 طالب مقبول من 143 دولة. |
Os professores são tão diversos quanto os estudantes. E o maravilhoso é que os voluntários estão a aparecer. | TED | والمعلمون متنوعون كما هو حال التلاميذ والشئ المدهش هو أن المتطوعون يأتون |
Vou pedir um mandado, e no pedido vou incluir o seu reconhecimento de que deixava os estudantes trocar vídeos. | Open Subtitles | حسناً, سأحصل على مذكرة رسمية إذاً و سأكتب في طلبي للحصول على المذكرة اعترافك بأنك تسمح للطلاب |
Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. | TED | أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل. |
Avaliem uma oportunidade pela escassez de estudantes e investigadores disponíveis | TED | أحكم على الفرصة بقلة عدد الطلاب و الباحثين الموجودين. |
Os estudantes manifestaram-se contra o assédio sexual nos "campus". | TED | احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي. |
Porque é que os estudantes achavam de que a droga tinha funcionado? | TED | ما الذي جعل الطلاب على يقين أن هذا الدواء الوهمي فعَال؟ |
Fazemos testes aos estudantes e damos aos professores um painel de controlo, para que vejam o progresso dos seus alunos. | TED | ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب ومن ثم يتم إعطاء المعلمين لوحة القيادة الكاملة، ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا. |
Penso que é porque os estudantes estão sempre atrasados e são espertos. | TED | أظن أن سبب ذلك هو كون الطلاب دوماً متأخرين وأذكياء جداً. |
O que acontece se você não encontrar estudantes, que queiram aprender música? | Open Subtitles | وماذا سيحدث ان لم تجد طلاب كفاية ممن يريدون تعلمها ؟ |
Você hoje, tem mais dez estudantes registados do que ontem. | Open Subtitles | لديك اكثر من عشرة طلاب سجلوا معك منذ البارحة |
Uma dupla de estudantes da escola-- tinha um cara e uma garota. | Open Subtitles | نعم. إثنين من طلاب الأفلام من مدرسته كان هناك شاب وفتاة |
Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
Você e outros estudantes foram convidados para orientação prévia? | Open Subtitles | أنت و29 طالب أخر تم دعوتهم للتوجيه المبكر |
Reconhecem que são os estudantes que aprendem e o sistema tem de envolvê-los, à sua curiosidade, à sua individualidade, e à sua criatividade. | TED | يقرون بأن التلاميذ هم من يتعلم وأن على النظام أن يشركهم، ويشرك فضولهم، وفردانيتهم وإبداعيتهم. |
Desculpe, senhorita, você..., aceita plano de saúde para estudantes? | Open Subtitles | اعذريني , هل تاخذين التأمين الصحي للطلاب ؟ |
Os estudantes universitários que demonstraram poderes sobre-humanos pelo seu trabalho e dedicação. | TED | طلبة مرحلة البكالوريوس الذين أظهروا قوى خارقة خلال عملهم الشاق والمتفاني. |
Dois estudantes foram hospitalizados. Um deles saiu da equipa. Isso é horrível. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل، نُقل طالبان إلى المستشفى، وأحدهما إنسحب من الفريق. |
Quando ele... atirou na sua linda irmã Sonja e a executou com a sua pistola, todos os estudantes coreanos comemoraram. | Open Subtitles | ذلك البروفيسور عندما أطلق النار على شقيقته الجميلة، سونيا، بمسدس .. في ذلك الوقت، كان طلابنا يهتفون معا. |
Foi como se os estudantes não tivessem lá ido. | TED | كان الأمر كأن الطالب لم يأتي على الاطلاق |
Ele era um estudante pós graduado, a um passo de conseguir um café grátis na associação de estudantes. | Open Subtitles | كان طالب دراسات عليا موشكًا على الحصول على قهوة مجّانية في اتحاد الطلّاب |
acreditando que fiz dos meus estudantes.... fortes, completos, e melhores homens... homens que sairão sempre vencedores na batalha da vida. | Open Subtitles | معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال الرجال الذين سيخرجون دائماً فائزون في معركة الحياة |
Já que o mencionou, gostaria de falar sobre o agente da CIA resgatado com os estudantes, no Uzbequistão? | Open Subtitles | تَعْرفين، منذ أن اشتريتيه هل اهتممت بالتَعليق على مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ في إنقاذ الطلابِ في أوزبكستان؟ |
Tenente, trate de escoltar esses estudantes de volta a Cherry Point. | Open Subtitles | ليفتنانت , تاكد من ان هؤلاء الطلبه قد عادوا الى نقطه شيرى تحت الحمايه اوامرك , سيدى |
Neste edifício é a Associação de estudantes, a universidade original. | Open Subtitles | ذلك المبنئ ، هو مخصص للطلبة من الجامعة الاصليه |