ويكيبيديا

    "eu juro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • أُقسم
        
    • أُقسمُ
        
    • وأقسم
        
    • أحلف
        
    • أتعهّد
        
    • أقسمْ
        
    • فأقسم
        
    • أنا أعدك
        
    • اُقسم
        
    • أقسمُ
        
    Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل
    Eu o ajudarei, Eu juro. pedirá desculpas e eu te pagarei. Open Subtitles سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك
    Dá um pio e Eu juro que será o último, palhaço. Open Subtitles لاتنطق بكلمة واحدة والا أقسم انها ستكون الاخيرة ياابن العاهرة
    Se bateres nestes dois, pagarás por isso. Eu juro. Open Subtitles إذا ضربت أولئك الفتيان اقسم بأنك ستدفع الثمن
    Eu juro, tive de decidir, ou acabava ou parava o cão? Open Subtitles أقسم بالله, كان علي الإختيار, هل أنتهي أم أوقف الكلب؟
    Eu juro, tinha mesmo acabado de o fazer quando chegaste. Open Subtitles أقسم أنني سخنّت إبريق الشاي للتو قبل أن تأتي
    Eu teria diminuído a velocidade se houvesse um aviso, Eu juro! Open Subtitles كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك
    Eu juro que não estou a tentar não ter sexo. Open Subtitles أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, Eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Pára com isso! Eu não sabia nada sobre isto, Eu juro. Open Subtitles فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, Eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Eu juro, não sabia que ele ia agir assim. Open Subtitles أقسم لك، لم أعلم بأنه سيتصرف بتلك الطريقه
    Olha, se me deres o número daquela rapariga, Eu juro que ela nunca saberá como é que o consegui. Open Subtitles أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته
    Não, não, não, isto não é uma actuação, Eu juro! Open Subtitles لا، لا، لا، هذا ليس أداء مسرحيا. أقسم لكم
    Sumiu! Certo. Olha, Eu juro que não disse para ninguém. Open Subtitles حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟
    Eu juro sempre que não lhe digo nada, e acabo sempre por dizer. Open Subtitles دائماً ما أقسم بألا أخبره ولكنني دائماً ما أفعل
    Eu juro, por Deus, que nunca direi, nenhuma palavra sobre, o que aconteceu ontem. Open Subtitles أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس
    Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, Eu juro. Open Subtitles توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك
    Eu juro que se não fosse este plástico a separar-nos... Open Subtitles انا أُقسم ، بأنه لولا هذا الحآجز الزجاجي الذي بيننا ، لكنت الآن .. ـ
    Deus lhe enviou, Eu juro que nunca vi um menino tão bonito. Open Subtitles الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ
    Steve, se acabas essa frase Eu juro por Deus que chamo o nosso advogado. Open Subtitles ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى
    Eu juro Deus que nós passamos por aquele arbusto duas horas atrás. Open Subtitles أحلف بالله نحن عبّرنا تلك الأجمة نفسها قبل ساعتين. ماذا يجري؟
    Eu juro obediência... à bandeira... dos Estados Unidos da América... Open Subtitles أتعهّد بالولاء، لراية الولايات المتحدة الامريكية
    Eu juro. Open Subtitles أقسمْ.
    Dá-me as algemas ou Eu juro por Deus, que te arrebento os miolos. Open Subtitles أعطني الأصفاد و إلا فأقسم بالله أنني سأفجّر رأسك
    Eu juro. Só há bondade aí dentro. Open Subtitles أنا أعدك أنه ليس هناك غير الأشياء الجيدة
    Mas eu não o escondi. Eu juro. Open Subtitles ولكنى لم اُخفيها, اُقسم على هذا ولماذا افعل هذا ؟
    Eu juro a verdade na qualidade de filha do Vice. Open Subtitles بصفتي ابنة النائب أقسمُ بأنّي أقول الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد