| Eu não vim aqui para isso. Eu juro por Deus que não. | Open Subtitles | لم آتي إلى هنا لأجل ذلك أقسم بالله ، لم أفعل |
| Eu o ajudarei, Eu juro. pedirá desculpas e eu te pagarei. | Open Subtitles | سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك |
| Dá um pio e Eu juro que será o último, palhaço. | Open Subtitles | لاتنطق بكلمة واحدة والا أقسم انها ستكون الاخيرة ياابن العاهرة |
| Se bateres nestes dois, pagarás por isso. Eu juro. | Open Subtitles | إذا ضربت أولئك الفتيان اقسم بأنك ستدفع الثمن |
| Eu juro, tive de decidir, ou acabava ou parava o cão? | Open Subtitles | أقسم بالله, كان علي الإختيار, هل أنتهي أم أوقف الكلب؟ |
| Eu juro, tinha mesmo acabado de o fazer quando chegaste. | Open Subtitles | أقسم أنني سخنّت إبريق الشاي للتو قبل أن تأتي |
| Eu teria diminuído a velocidade se houvesse um aviso, Eu juro! | Open Subtitles | كنت سأخفّف من سُرعتي إن كنت رأيت اللافتة، أقسم بذلك |
| Eu juro que não estou a tentar não ter sexo. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
| Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, Eu juro. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ |
| Pára com isso! Eu não sabia nada sobre isto, Eu juro. | Open Subtitles | فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك |
| Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, Eu juro. | Open Subtitles | إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ |
| Eu juro, não sabia que ele ia agir assim. | Open Subtitles | أقسم لك، لم أعلم بأنه سيتصرف بتلك الطريقه |
| Olha, se me deres o número daquela rapariga, Eu juro que ela nunca saberá como é que o consegui. | Open Subtitles | أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته |
| Não, não, não, isto não é uma actuação, Eu juro! | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا ليس أداء مسرحيا. أقسم لكم |
| Sumiu! Certo. Olha, Eu juro que não disse para ninguém. | Open Subtitles | حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟ |
| Eu juro sempre que não lhe digo nada, e acabo sempre por dizer. | Open Subtitles | دائماً ما أقسم بألا أخبره ولكنني دائماً ما أفعل |
| Eu juro, por Deus, que nunca direi, nenhuma palavra sobre, o que aconteceu ontem. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
| Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, Eu juro. | Open Subtitles | توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك |
| Eu juro que se não fosse este plástico a separar-nos... | Open Subtitles | انا أُقسم ، بأنه لولا هذا الحآجز الزجاجي الذي بيننا ، لكنت الآن .. ـ |
| Deus lhe enviou, Eu juro que nunca vi um menino tão bonito. | Open Subtitles | الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ |
| Steve, se acabas essa frase Eu juro por Deus que chamo o nosso advogado. | Open Subtitles | ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى |
| Eu juro Deus que nós passamos por aquele arbusto duas horas atrás. | Open Subtitles | أحلف بالله نحن عبّرنا تلك الأجمة نفسها قبل ساعتين. ماذا يجري؟ |
| Eu juro obediência... à bandeira... dos Estados Unidos da América... | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء، لراية الولايات المتحدة الامريكية |
| Eu juro. | Open Subtitles | أقسمْ. |
| Dá-me as algemas ou Eu juro por Deus, que te arrebento os miolos. | Open Subtitles | أعطني الأصفاد و إلا فأقسم بالله أنني سأفجّر رأسك |
| Eu juro. Só há bondade aí dentro. | Open Subtitles | أنا أعدك أنه ليس هناك غير الأشياء الجيدة |
| Mas eu não o escondi. Eu juro. | Open Subtitles | ولكنى لم اُخفيها, اُقسم على هذا ولماذا افعل هذا ؟ |
| Eu juro a verdade na qualidade de filha do Vice. | Open Subtitles | بصفتي ابنة النائب أقسمُ بأنّي أقول الحقيقة |