ويكيبيديا

    "eu li" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قرأتُ
        
    • أنا قرأت
        
    • لقد قرأته
        
    • لقد قرات
        
    • لقد قرأتها
        
    • لقد قرأت
        
    • أنا أقرأ
        
    • أنني قرأت
        
    • انا قرأت
        
    • قَرأتُ
        
    • قرأت عنها
        
    • قرأت في
        
    • قرأت هذا
        
    • انا قرات
        
    • التي قرأتُ
        
    Eu li que os artistas são afligidos dessa forma. Open Subtitles لقد قرأتُ أن الفنانين يعانون من ذلك الأمر
    Eu li sobre essa condição. Pensei que fosse invenção. Open Subtitles لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة
    Eu li o artigo, mas poderia me dar mais informações sobre o caso? Open Subtitles أنا قرأت المقالة مسبقاً لكن أيمكن أن تعطينى معلومات أكثر ؟
    - Está no relatório. - Não no que Eu li. Open Subtitles لقد كان كله فى التقرير ليس فى التقرير لقد قرأته
    Eu li as vossas cartas, e a vossa professora contou-me muitas coisas sobre as vossas experiências. Open Subtitles لقد قرات رسائلكم وقد اخبرتني معلمتكم العديد من الأشياء عن تجاربكم
    - Eu li. As bolhas de ar não matam necessariamente uma pessoa. Open Subtitles لقد قرأتها أنها مجرد فقاعات الهواء لا تقتل بالضرورة أحد
    Eu li no jornal... ele confessou e eles tem uma carta dele. Open Subtitles لقد قرأت الجريدة، أنت تعرف لقد إعترف، وكان لديهم رسالة منه
    Eu li a história do pai que sacrificou o filho para o bem da humanidade. Open Subtitles لقد قرأتُ قصة الاب الذي ضحى بولدهِ من أجل خير الناس
    Eu li estudos em que as pessoas tem 10 vezes mais hipóteses de mudarem sozinhos do que com a ajuda de médicos ou programas. Open Subtitles لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف احتمالية ذلك بوجود مساعدة الأطباء والبرامج
    Eu li o mandado. É a lei. Open Subtitles إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون
    Tudo bem, Eu li o manual. Podem ser 5 coisas. Open Subtitles حسن، لقد قرأتُ الكتيب ويمكن أن يكون أحد خمسة أسباب
    Certo. Bem, Eu li isso na queixa. É curioso. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد قرأتُ ذلك في التقرير، الأمر عجيب بشدّة فحسب
    Pois. Eu li algures que há umas pessoas em França... Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    Eu li qualquer coisa sobre isso mas, se bem me lembro, nunca encontraram a arma. Open Subtitles أجل، أتعلم أنا قرأت حول ذلك لكن إذا ما أتذكر جيداً فهم لم يعثروا على المسدس
    É Gaven Moore, Eu li o relatório dele ontem. Open Subtitles إنه يعطىَ الكثير لقد قرأته بالأمس لِماذا يرسلَ هذه الأخبارِ ثانيةً
    Eu li tudo sobre os conhecimentos da sua família, minha senhora, sobre como o seu falecido marido contribuiu para a causa da Confederação e sobre o seu cavalheiro Johnny. Open Subtitles لقد قرات عن كل معارف عائلتك، سيدتى عن كيف ان زوجك الراحل شارك فى القضية الكونفدرالية وعن ابنك جوننى
    Está nos livros de história. Eu li. Open Subtitles انها فى كتب التاريخ , اكاذيب لقد قرأتها
    Eu li todos os seus e-mails desde quando começou. Open Subtitles لقد قرأت جميع رسائلك الألكترونية عندما بدأتِ بالعمل
    Eu li a gazeta de Mandrake Falls e também tem desses cartoons. Open Subtitles أنا أقرأ مجلة ماندريك فولز وبها بعض الكارتون أيضا
    E se Eu li correctamente o seu processo hospitalar, desistiu da sua vida momentaneamente em algumas ocasiões. Open Subtitles و لو أنني قرأت مخطط المستشفى بالطريقة الصحيحة أنتِ تتخلين عن حياتكِ في بعض الاوقات أنتِ تنسحبين
    Eu li esse livro antes de iniciar o meu negócio. Open Subtitles لا انا قرأت هذا الكتاب قبل ان ادخل مجال الاعمال
    Eu li muitos livros que descreviam o mundo lá fora. Open Subtitles قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج.
    Eu li sobre isso... mas não sei se é verdade. Open Subtitles . و لقد قرأت عنها و لكني لست متأكد تماما من ذلك
    Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي
    O segredo esta na pesquisa. Pelo menos foi o que Eu li. Open Subtitles ، السر هو البحث والبحث والبحث لقد قرأت هذا
    E outra coisa, Eu li este argumento que é um monte de lixo. Open Subtitles و شئ آخر انا قرات هذا السكريبت هذا قطعة الزبالة .
    A Maléfica sobre a qual Eu li... nunca desistiria. Open Subtitles (ماليفسنت) التي قرأتُ عنها ما كانت لتستسلم أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد