Eu nem mesmo a conheço. Minha mãe é que arranjou isso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفها أمى هى التى رتّبت كل شىء |
Sabes, Eu nem me lembro de como é estar lá fora de sentir o vento na minha cara, ou a chuva... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
E em terceiro, Eu nem queria atravessar a rua. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Eu não li aquela carta, Eu nem sequer a abri. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ تلك الرسالة أنا حتى لم أفتحها |
Eu nem me importo que queiras sair do exército. | Open Subtitles | انا حتى لا ابالى برغبتك فى التهرب من الجيش |
Nem Eu nem a NSA podemos estar envolvidos em nada disto. | Open Subtitles | لا أنا ولا وكالة الأمن القومي يمكننا أن نتدخل بذلك |
Eu nem estava a pensar em dinheiro, mas a Camilla estava. | Open Subtitles | انظري؟ لم أكن حتى أفكر في المال، ولكن أنت أكيد. |
Querida, Eu nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع |
Eu nem sabia que o ladrão que Eu peguei .. | Open Subtitles | ..أنا حتى لا أعرف بأن رجل العصابة الذي أمسكته |
Eu nem sequer faço o balanço do meu livro de cheques. | Open Subtitles | أنا حتى لا يمكنني العبث بحسابي عندما يكون النظام به خلل |
Eu nem sequer tenho uma porcaria como essa, tenho de invejar a tua. | Open Subtitles | لا تقلق من ذلك أنا حتى لا أملك قطعة قمامة كل ما املكه هو ان احسدها |
Para ser sincera, Eu nem gostava de futebol. Gostava de ti. | Open Subtitles | والحق يقال، أنا لم أحب كرة القدم أنا أحببتك أنت |
Eu nem imaginava as possíveis aplicações para a tecnologia. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ حتى بالتفكير بالتطبيقات التقنية المحتملة |
Não há provas do nosso envolvimento. Eu nem estava perto de casa. | Open Subtitles | ليس هناك دليلَ بإِنَّنا متورطون أنا لم أكن قُرْبَ المَنْزِلِ |
Então ele baixou-lhe as calças. Eu nem sabia o que era um broche. | Open Subtitles | ثم يسحب ملابسه الداخلية ويتعرى أنا لم اعرف أبدآ ما كان عمل الجنس الفموى |
Eu nem mesmo me lembro a última vez que eu fiquei descalço. | Open Subtitles | انا حتى لا أتذكر ماهى آخر مرة قمت بها بالمشى حافى القدمين |
Olha, Eu nem gosto do gajo. Tens a certeza que não imaginaste isso? | Open Subtitles | انظر, انا حتى لا يعجبني الرجل هل انت متأكد انك لا تتخيل هذا ؟ |
Nem eu, nem a princesa, podemos ficar com ele. | Open Subtitles | لا أنا , ولا حتى الأميرة يمكننا أخذه |
Eu nem sabia que ele era casado. O juiz invalidou. | Open Subtitles | لم أكن حتى أعلم أنه متزوج لقد أبطل القاضى هذا الزواج |
Fazemos uma vez por mês e Eu nem tiro a blusa. | Open Subtitles | نمارس الجنس مرة واحدة بالشهر حتى أنني لا أخلع قميصي. |
Espera, Eu nem sequer sou um estudante aqui. | Open Subtitles | رائحة نفسك مثل حظيرة حيوانات انا لست حتى طالب هنا |
Eu não quero saber do polícia. Eu nem quero saber mais do dinheiro. | Open Subtitles | انا لا اهتم بالشرطي انا حتى لم اعد اهتم بالنقود بعد الان |
Eu nem sequer sei quem tu és. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعرف من أنت لقد كنتُ أخفي عنك اسرار |
Engraçado, Eu nem sequer gosto de história. | Open Subtitles | هذا مضحك، إنني حتى لا أحب التاريخ |
- Eu nem sabia que ele existia ou da adopção quando ela aconteceu. | Open Subtitles | انظر, انا لم اكن اعلم بوجود الطفل او تبنيه عندما حدث |
Eu nem quero mesmo... este filho da puta, de qualquer jeito | Open Subtitles | انا حتي لا اريد... ابن العاهره هذا علي اي حال |
Eu nem sei o que eles dizem. Não me importo. | Open Subtitles | لا أعلم ما المكتوب فيها انا حقاً لا اكترث لذلك |
Eu nem gosto da Sarah. | Open Subtitles | انا حتى لست معجبا بـ ساره فينك |