Vêem, Eu sabia que era uma boa ideia vir aqui. | Open Subtitles | أرأيتم. كنت أعرف أن الحضور لهنا كان شسئاً طيباً |
- Eu sabia que isto ia acontecer. - Isto é só treta. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
Eu sabia que estavas vivo e a salvo e que me amavas ainda. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً |
Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا. |
- Só não te contei porque Eu sabia que ias ficar chateado. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب |
- Eu sabia que voltavas. - Como foste parar aí? | Open Subtitles | أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟ |
Imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que Eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Queria saber se tinhas mudado, mas Eu sabia que não tinhas. | Open Subtitles | تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير |
Eu sabia que o detonador não ia funcionar. Era esse o plano. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه |
Mais tarde nessa semana, prendemos um homem e acusámo-lo de assassínio mas Eu sabia que isso não satisfazia Eisenheim. | Open Subtitles | لاحقاً في ذلك الأسبوع، اعتقلنا أحد الرجال واتهمناه بالجريمة لكنني كنت أعرف أن ذلك لن يرضي أيزينهايم. |
Eu sabia que aquele gajo do "Engorda-me" me estava a enganar. | Open Subtitles | كنت أعرف أن موظف المطعم يأكل من طعامي و ينقصه |
Eu sabia que a história dos comunas nos ia tramar. | Open Subtitles | كنت أعلم أن موضوع الشيوعية ذاك سيوّرطنا في المشاكل. |
Por que Eu sabia que era o que você queria ouvir. | Open Subtitles | لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت |
E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me e Eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. | Open Subtitles | و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح |
Eu sabia que ele um dia me faria concorrência. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه سيكون بلدي المنافسة يوما ما. |
Eu sabia que compreendia, porque tem de compreender. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستفهم، لأنك عليكَ أن تفهم ألأ ترى، يجب عليكَ أن تفهم. |
Não. Eu sabia que ia dizer isso. Mas tinha de perguntar. | Open Subtitles | كلا عرفت أنك ستقولين ذلك لكن كان علي أن أسأل |
Eu sabia que haveria outra confusão. Eu tenho sempre razão. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه سيحدث فوضى أنا دوماً على حق |
Eu sabia que aparecias se eu fosse atrás do Tenente. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه بإستطاعتي إبعادك إذا جئت بعد الملازم |
Depois dessa primeira noite, Eu sabia que não iria regressar, Tommy. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي |
Eu sabia que a nossa sanduíche precisava de um toque especial. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك حاجة لدينا شطيرة شيئا قليلا اضافية. |
É muito impressionante. Vês? Eu sabia que ias gostar. | Open Subtitles | ذلك رائعُ جداً أرأيت , عرفت بأنك ستقدر ذلك |
Quando me diagnosticaram com a doença que me deixou cego, Eu sabia que a cegueira arruinaria a minha vida. | TED | عندما تم تشخيصي بمرض العمى، علمت بأن العمى سيدمر حياتي. |
Desde que te conheci, Eu sabia que eu poderia contar com você. | Open Subtitles | منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك |
Então encontramo-la. Eu sabia que algo tinha assustado a pobre criança. | Open Subtitles | ثم وجدناها، و عرفت ان هناك شيء أخاف الفتاة المسكينة |