ويكيبيديا

    "falando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث
        
    • أتحدث
        
    • تتحدث
        
    • يتحدث
        
    • تتكلم
        
    • أتكلم
        
    • اتحدث
        
    • يتحدثون
        
    • الناحية
        
    • يتكلم
        
    • الحديث
        
    • نتكلم
        
    • تتحدثين
        
    • كلام
        
    • أتحدّث
        
    Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان
    Claro que não sabe do que estou falando, mas vou dizer-lhe. Open Subtitles بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك
    Da forma como estava falando, pensei que traria o governador até aqui. Open Subtitles من الطريقة التي كنت تتحدث بها ظننت أنك ستأتي بالحاكم هنا
    Talvez seja a tequila falando, mas talvez um pouquinho. Open Subtitles ربما هو التكيلا يتحدث لكن ربما فقط قليلاً
    Mas você está nos falando, Da, e seus olhos estão olhando. Open Subtitles لكنك تتكلم معنا الأن يا أبى وعيونك بدت كأنك رحلت
    Sim. A policia a está interrogando. Estamos falando com eles agora. Open Subtitles نعم ، لقد حضرت الشرطه ، اننا نتحدث معهم الان
    Só quero ter a certeza de estarmos falando da mesma coisa. Open Subtitles أجل، فقط أردتُ التأكد بأننا نتحدث عن نفس الأمر هنا
    Nós estávamos falando porque você estava na agência e, você sabe, Eu sou alto, eles são altos. Open Subtitles لقد كنا نتحدث , لكونك , بالوكالة , وكم أنا طويل . وهم طوال القامة
    Droga, você nem tem idéia do que eu estou falando... Open Subtitles ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه أليس كذلك؟
    É por isso que estou falando com vocês esta noite. Open Subtitles و هذا هو السبب الذى جعلنى أتحدث معك الليله
    Ei, não estou falando da Medalha de Prata ou coisa assim. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك
    Um dos três chifres eteln voando no sol e falando. Open Subtitles الإبحار في الظهر والشمس سوف تتحدث لأنها من الضوء.
    Eu não tenho que me acostumar com você não falando comigo também. Open Subtitles لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك
    - Rinaldo falando. - Ele sobreviveu. Não sei como. Open Subtitles رينالد يتحدث , اسمع لقد استطاع الفرار من المصيده لا اعرف كيف
    Você está tão diferente esta noite, como uma pessoa diferente falando com uma nova voz. Open Subtitles أنتي مختلفة جداً الليلة,كشخص آخر يتحدث بصوت جديد
    Está falando que nem pastor. Parece pastor falando. Open Subtitles الآن تقول كلام الكهنة تتكلم بكلام الكهنة الآن
    Estou falando apenas no sentido. Vais te casar comigo. Open Subtitles أنا لا أتكلم بشيء ولكني أحس بأنك ستتزوجينني
    - É, pois estou falando em desenvolver uma região que reivindiquei. Open Subtitles هذا ما اتحدث عنه تطوير اقليم ,هو ما اسعى اليه
    Isolam-se a si mesmos, cada vez mais, nos seus asilos ideológicos, consumindo diferentes notícias, falando só com pessoas que pensem igual, e escolhendo viver em partes diferentes do país. TED إنهم يعزلون أنفسهم بشكلٍ متزايد في هذه الصوامع الإيديولوجية، يعالجون أخبار مختلفة، يتحدثون فقط للمشابهين لهم فكريًا وأكثر فأكثر، يختارون العيش في أجزاء مختلفة من الدولة.
    Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. Open Subtitles على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية
    Estava falando com o FBI e com a CIA. Cagueta. Open Subtitles كان يتكلم مع مكتب التحقيقات ووكالة المخابرات المركزيه, ثرثار
    falando em termos de evolução, somos apenas um pequeno "blip". TED الحديث من منظور تطوري، نحن مجرد صورة على شاشة.
    Pôr o miúdo de novo na rua... para gravar o resto dos Fukes... falando do assassínio de Benny Wong. Open Subtitles نعيد الفتى إلى الشارع من أجل الحصول على بقية الفيوكس من الشريط. نتكلم عن ضربة بيني وونج
    Você não se imagina como Cleopatra falando com um asp? Open Subtitles ألا يمكنك أن تتخيلي نفسك كليوباترا تتحدثين إلى أفعى؟
    É engraçado que eu estava falando com o meu amigo disso... Open Subtitles هذا مضحك, لقد كانت أتحدّث مع صديقي عن هذا للتوّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد