ويكيبيديا

    "falei com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثت مع
        
    • تكلمت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • لقد تحدثت
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تحدثت الى
        
    • تكلّمت مع
        
    • لقد تحدّثتُ مع
        
    • أتحدث مع
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثتُ إلى
        
    • تحدّثت مع
        
    • تَكلّمتُ مع
        
    • تكلمتُ مع
        
    • تحدّثت إلى
        
    Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. Open Subtitles لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين
    Não são problemas mentais. Falei com o médico dele. Open Subtitles إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه
    Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. Open Subtitles لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك
    Falei com pessoas da funerária, o corpo será levado às 14h00. Open Subtitles تكلمت مع فرقة الجنازة سيحضرون الجثة الساعة الثانية بلا تردد
    Coronel Braddock, Falei com os meus superiores e tratei da sua libertação, Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك
    Falei com a minha mulher e o meu manager. Open Subtitles لقد تحدثت فى الأمر مع زوجتى ومدير أعمالى
    Por isso Falei com este contabilista, parece bem. Eu não assinei nada. Open Subtitles تحدثت مع هذا المحاسب يبدو الأمر جيداً، لم أوقع شيئاً بعد
    Falei com o nosso amigo federal que nos levou o Doomsday. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل فيدرالي أبعد يوم الحساب عن أيدينا
    Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. Open Subtitles تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل
    Falei com a minha mãe. Li todos os livros possíveis. Open Subtitles تحدثت مع اخصائى سلوكيات تحدثت مع امى,و فعلت المستحيل
    Falei com o médico. Vão mantê-la toda a noite em observação. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب، قال أنهم سيبقونها الليلة تحت الملاحظة
    Não. Falei com a minha mulher ontem. Ela não falou em quarentena. Open Subtitles كلا، لقد تحدثت مع زوجتي بالأمس، ولكنها لم تخبرني بأمر الحجز.
    Desculpe. Já Falei com o Jerry sobre a minha participação no programa. Open Subtitles أنا آسف , لقد تكلمت مع جيرى عن ظهورى فى برنامجه
    Eu Falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. Open Subtitles تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل.
    Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. Open Subtitles تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني.
    Sim. Bem, eu Falei com os agentes no local. Open Subtitles صحيح لقد تحدثت إلى الشرطة الموجودة في منزلك
    Ele precisa de cuidados psiquiátricos. Já Falei com o hospital. Open Subtitles هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى
    Falei com a empresa de protecção, e o alarme não foi disparado hoje, foi ligado há uns minutos. Open Subtitles أنا فقط تحدثت الى شركة التنبيه الإنذار لم يطلق هذا اليوم وكان المسلح قبل بضع دقائق
    Tenho 18 peixes, Falei com os Croupiers, Falei com os supervisores, Falei com os assistentes, estão todos comprados. Open Subtitles لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين تكلمنت مع المساعدين الكل تم شراءه
    Falei com a tua mãe. Encontrou algo no deserto. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء
    Falei com o General há cerca de cinco minutos. Open Subtitles كنتُ أتحدث مع اللواء منذ حوالي خمسة دقائق
    Em serviço, num tiroteio. Falei com o capitão. Open Subtitles لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده
    Falei com a tua mãe. Ela descobriu algo no deserto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    Não, Falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة
    Então Falei com a policia militar de todas as bases na Florida. Open Subtitles لذا تَكلّمتُ مع الشرطة العسكريةِ في كُلّ قاعدة في جنوب فلوريدا.
    Liguei há pouco. Falei com a sua esposa. - Que loucura. Open Subtitles لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني
    Mas posso dizer-vos que, nas últimas semanas, Falei com muitos dos vossos colegas, com o vosso sindicato, com representantes da FOP, e a maior queixa que me fizeram diz respeito à obsessão da Polícia com as estatísticas. Open Subtitles تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد