ويكيبيديا

    "fales" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتكلم
        
    • تتحدثي
        
    • تتكلمي
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلّم
        
    • تقل
        
    • التحدث
        
    • تحدثني
        
    • تتحدثين
        
    • تقولي
        
    • تتحدثى
        
    • تتكلّمي
        
    • تُتكلّمْ
        
    • تتكلمى
        
    Só queremos que fales com ele. Afinal, ele é teu tio. Open Subtitles كل ما نريده أن تتحدث إليه في النهاية هو عمك
    - Ainda não acabei. - Não fales com a boca cheia. Open Subtitles ـ لم أنتهى بعد ـ لا تتحدث وفمك مليئ بالطعام
    Tens a corda ao pescoço filho, é bom melhor que fales. Open Subtitles لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم
    Nunca mais fales de mim ou comigo novamente ou rebento-te toda. Open Subtitles لا تتحدثي عنّي أو تحدثيني و إلا سوف أركل مؤخرتك.
    Por favor, não fales quando lanço. Sabes que não gosto disso. Open Subtitles رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك
    Já agora....nunca mais me fales assim em frente ao meu filho. Open Subtitles على اية حال لا تتحدث معي هكذا ثانية امام ابني
    Não fales como se fosses um cartão de condolências. Open Subtitles لا تتحدث إليّ كما تفعل في بطاقات المعايدة.
    Não fales assim com ela. Ela é uma senhora. Open Subtitles لا تتحدث إليها بهذه الطريقة فهي سيدةٌ محترمة
    Não te ponhas com ideias. E não fales mais no assunto. Open Subtitles خلص نفسك من هذه المشاعر، ولا تتحدث عن هذا مجددًا
    Não fales de mim como se não estivesse no carro. Open Subtitles هل يُمكنك ألا تتحدث عني وكأنني لستُ في السيارة؟
    Estou feliz. Por favor, não fales de Deus agora, certo? Open Subtitles سررت بذلك, رجاءً لا تتحدث عن الرب الآن, اتفقنا؟
    Não lhe fales, não lhe toques. Deixa-lo e voltas de seguida. Open Subtitles لا تتكلم مع، لا تلمسه قم بتوصيله ثم عد مباشرة
    Não fales a esta rapariga sobre a Tris, Nicky. Falo a sério. Open Subtitles لا تتكلم عن تريس مع هذه الفتاة أنا اقصد ما اقول
    Pronto, não fales comigo, excepto, se ficares no tempo actual, está bem? Open Subtitles لا تكلمني الا اذا كنت سوف تتكلم عن الحاضر حسنا ؟
    Oh meu, não fales comigo sobre a distribuição de preservativos. Open Subtitles يا إلهي. لا تتحدثي عن توزيع الواقيات الذكرية هنا.
    Não fales em me deixar. Não me sinto bem. Open Subtitles لا تتحدثي معي بشأن تركك لي سأخبرك شيئاً واحداً، لا أشعر بخير
    Não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. Open Subtitles لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها
    decente, não fales muito, e não te desvias do teu caminho. Open Subtitles أن تكون محترم، لا تتحدّث كثيرًا، أو تبتعد عن طريقك.
    Oh, não, não, não. Não fales. Não digas nem palavra. Open Subtitles أوه لا لا لا لا تتكلّم لا تقل كلمة
    Não fales disto no navio, está bem? Open Subtitles لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟
    Mas antes disso, preciso que fales comigo. Acerca de quê? Open Subtitles حسناً، ولكن، قبل البدء بذلك أحتاج إلى التحدث إليك
    -Não. Então não me fales em estar preparado. Está bem? Open Subtitles جيد,اذن فلا تحدثني عن عندما سوف تكون مستعّداً,نعم
    Ponho-te na solitária, passarão anos até que fales a alguém sobre alguma coisa. Open Subtitles سأضعكِ فى الحبس الإنفرادى ستمر سنوات قبل أن تتحدثين لأى شخص عن أى شىء
    Vais ter de ir à polícia, e preciso que fales de mim. Open Subtitles أنا أريدكِ أن تذهبي للشرطة و أريدكِ أن تقولي لهم عني
    Querida, por favor näo fales nisso. Por favor! Open Subtitles أوه يا حبيبتى ،أرجوك لا تتحدثى عنها ،أرجوك
    Não me fales de padrões. Ela nem sequer lava as mãos. Open Subtitles لا تتكلّمي معي حول المعايير لا تستطيع حتى غسل يديها
    Alguém só pode dar o que realmente possui. Não fales. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يَعطي هو الذي يَمتلكُ لا تُتكلّمْ
    E é por isso que quero que fales com ela. Open Subtitles . لهذا السبب أريدك أن تتكلمى معها ... أعرفأنهاصديقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد