ويكيبيديا

    "fazemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعله
        
    • سنفعله
        
    • نعمل
        
    • سنقوم
        
    • نصنع
        
    • نفعل
        
    • نقوم به
        
    • نمارس
        
    • فعله
        
    • نَعمَلُ
        
    • فعلنا
        
    • نجعل
        
    • نحن نقوم
        
    • القيام
        
    • عملنا
        
    O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. TED الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ.
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    Porque o que fazemos e como amamos mete-nos na linha completamente. TED لأن ما نفعله وكيف نحب وضعنا تماماً في خط المواجهة.
    Eu não sei bem o que fazemos a seguir. Open Subtitles سيدي, انا لست متأكدة مالذي سنفعله بعد ذلك.
    Há muito tempo que fazemos negócio. Podemos resolver isto, certo? Open Subtitles نحن نعمل منذ مدة طويلة يمكننا إصلاح هذا، حسناً؟
    RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    Começamos de forma simples, fazemos estruturas que tenham características de vida, e depois tentamos desenvolvê-las para que se tornem mais semelhantes à vida. TED إذن نبدأ بنموذج بسيط، نصنع بعض البُنى التي قد تملك بعض خصائص الحياة هذه ثم نحاول تطويرها لتصبح أشبه بالكائن الحي.
    Hoje não fazemos isto, a não ser para fazer um filme. TED ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما.
    O que fazemos, literalmente, é ter as equipas a estender todo o plano estratégico numa parede gigante. TED ما نفعله حرفياً هو أن نجعل الفرق ترسم خطتها الإستراتيجية كاملة في حائط واحد ضخم
    Que dizem os operários ingleses daquilo que fazemos aqui? Open Subtitles ماذا يصنع العمال في انجلترا ما نفعله هنا؟
    Olha para isto, têm monitorizado tudo o que fazemos. Open Subtitles أنظروا لهذا لقد كانوا يراقبون كل شىء نفعله
    - O que fazemos com a apólice de seguro? Open Subtitles ما الذي تريد منا أن نفعله ببوليصة تأميننا؟
    E agora o que fazemos? Pedimos um resgate, ou assim? Open Subtitles حسنًا، الأن مالذي نفعله نحتجزه لطلب فدية او شيئًا؟
    Ainda bem. Porque tudo que fazemos aqui liga-se a uma tomada. Open Subtitles جيد، لأن كل ما نفعله هنا يَصل إلى مخرج كهرباء
    - O que fazemos agora? - Seguimos o plano. Open Subtitles أنتظر هنا إذًا إذَا, ما الذي سنفعله الآن؟
    - Mas aqui não conseguem perseguir-me. - Que raio fazemos agora? Open Subtitles لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟
    Não fazemos mais ataques e o Müntze promete não retaliar. Pode resultar. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    A partir de agora, fazemos tudo de acordo com a lei. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنقوم نحن بعمل كل شئ حسب القانون
    fazemos o Nanopatch com uma técnica chamada cauterização profunda iónica reativa. TED الآن نصنع النانوباتش مع تقنية تدعى الخرط الأيوني التفاعلي العميق
    É demasiado complicada, mas podemos apanhá-la na sua origem natural. É o que fazemos, porque é um dos nossos antibióticos mais poderosos. TED إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا.
    Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. TED كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية
    A questão freudiana é: "Em que estamos pensando quando fazemos sexo?" Open Subtitles ولكن، سؤال فرويد كان في ماذا نفكر ونحن نمارس الجنس؟
    Um advogado tem de conseguir ler o que vai na alma das pessoas e, quando uma pessoa é cega, é isso que nós fazemos. Open Subtitles أتصور بأن بالمحامي لابد أن يكون قادر على قراءة عقول الناس و عندما تكون أعمى, هذا كل ما يمكنك فعله في الغالب
    fazemos o que é justo para ambas as partes. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نَعمَلُ الذي عادلونُ وفقط لكلتا الأطراف.
    Vamos pescar, como fazemos diariamente há mais de duas semanas. Open Subtitles سنذهب للصيد، كما فعلنا كل يوم خلال الاسبوعين المنصرمين
    Bem, fazemos muitas coisas com o meu excesso de energia. Open Subtitles حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة
    E é isso que normalmente fazemos no processo normal de namoro. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    Mas no próximo ano fazemos melhor se todos trabalhar-mos em conjunto. Open Subtitles ولكن السنة القدامة بامكاننا عمل الافضل اذا عملنا جميعا معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد