Agora... sabias que está a fazer-me sentir mais miserável? | Open Subtitles | ..الآن هل تعلم أنك الآن تجعلني أكثر تعاسة؟ |
Se estás a tentar fazer-me sentir melhor, não está a funcionar. | Open Subtitles | إن كنت تحاول أن تجعلني ،أشعر أفضل هذا لا ينفع |
Espera, estás a tentar fazer-me esquecer do Harvey, não é? | Open Subtitles | إنتظر, أنت تحاول جعلي أنسى هارفي اليس كذلك ؟ |
Como se alguém pudesse fazer-me sentir assim tão linda como tu fazes. | Open Subtitles | لا يُمكن لأيّ أحد ما عداك أن يجعلني أشعر بهذا الجمال |
Ouça, eu não posso sair daqui, mas não podia fazer-me um favor? | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب لأي مكان، لكن ما رأيك ان تصنع لي معروف؟ |
Antes de ir, pode fazer-me um favor e cheirar isto? | Open Subtitles | قبل أن تذهب، هلاّ تسدي لي معروفاً وتشتم هذا؟ |
Ei, podes fazer-me um favor e ficar de cócoras? | Open Subtitles | أيمكن أن تقدم لي معرروفاً وتستند على الأرض؟ |
Mas poderá realmente fazer-me desaparecer assim tão facilmente? | Open Subtitles | آه , لكن يُمْكِنُ حقاً أن تجعلني أختفي بهذه السهولة |
Não quero que morras mas é cruel fazer-me responsável pela tua vida. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَمُوتَ.. لَكنَّه شيء قاسيُ أن تجعلني.. مسؤولة عن رغبتك في أن تعيش |
Estávamos no quarto e ela tentou fazer-me beijá-la, mesmo diante dele. | Open Subtitles | كنا في الغرفة وهي تحاول أن تجعلني أقبّلها أمامه |
Estávamos no quarto e ela tentou fazer-me beijá-la, mesmo diante dele. | Open Subtitles | كنا في الغرفة وهي تحاول أن تجعلني أقبّلها أمامه |
É suposto isso fazer-me querer ficar ou fazer-me querer ir embora? | Open Subtitles | ماذا هل هذا سيجعلني أريد البقاء أو يفترض جعلي أرحل؟ |
Passou a noite a tentar fazer-me revelar segredos de estado. | Open Subtitles | قضى الليلة في محاولة جعلي أكشف أسرار الدولة. |
Esta conversa sobre traseiros e salas de pânico está a fazer-me fome. | Open Subtitles | كُلُّ هذا الحديث عن المُؤخرات والغُرف المُحصّنه يجعلني أشعرُ بالجوع مُجدداً |
Retribuir o meu amor fazer-me chorar | Open Subtitles | ,إعادة الحب الذي لدي يجعلني ارغب بالبكاء |
Jack, manda aquela vaca fazer-me umas panquecas, e já! | Open Subtitles | يا جاك ان كلبتى تصنع لى بعض الفطائر الأن |
Pode fazer-me um favor e ... tirar os seus óculos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تسدي ليَ خِدمة ؟ اخلع نظاراتك |
Podias fazer-me um favor. | Open Subtitles | حسناً .. هل يمكن أن تقدم لي خدمة حسناً .. |
Parece que tem o dom para me dizer que sente muito por elas sem fazer-me sentir triste por elas. | Open Subtitles | أنتِ لديكِ لباقة بالحديث و تشعري بالأسى و الأسف حيال الأمر دون أن تجعليني بحالةٍ يُرثى لها |
Porque tens que fazer-me sentir inferior, por estar no grelhador, B? | Open Subtitles | لماذا ستجعلني أشعر بالأتطهاد لأني من يدير الشواية يا بي,تبا |
E, como minha mulher, devias fazer-me este favor. | Open Subtitles | اذا, كزوجة, يجب ان تصنعي لي هذا المعروف. |
ou, pelo menos, consegue fazer-me chorar porque é inspiradora. | TED | أو على الأقل، جعلتني أبكي، لأنها ملهمة للغاية. |
Queres fazer-me um favor? Aponta isso para outro lado. | Open Subtitles | هلا أسديتني معروفاً ووجّهت ذاك الشي بعيداً، حسنًا؟ |
E vens fazer-me uma oferta? | Open Subtitles | أبإمكانكِ أنّ تقدمي ليّ اعترافاً من قبل المجتمع؟ |
Pode fazer-me o favor de não falar sobre isso? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسديني معروفاً ولا تتحدث عن ذلك؟ |
Pode fazer-me um favor e responder a uma pergunta. | Open Subtitles | إذا أسديت إليّ معروفاً وأجبت على سؤال واحد |
Eu explico assim que falar contigo. Podias fazer-me um grande favor? | Open Subtitles | سأشرح لك الامر لاحقا هل تصنعين لي معروفا |