Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. | TED | يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة. |
Peço-vos que gastem cinco minutos e vejam esses filmes. | TED | أحثكم أن تأخذوا خمس دقائق وتشاهدوا تلك الأفلام. |
Agora, vamos ver mais alguns excertos desses novos filmes. | TED | أما الآن فسنشاهد بعضاً من المقتطفات لتلك الأفلام. |
Os melhores talentos, como sabemos, podem fazer exigências nos seus contratos, em especial aqueles que trabalham nos maiores filmes de Hollywood. | TED | كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود. |
Conseguimos até agora 5 filmes, desde hoje de manhã. | Open Subtitles | حصلنا فعلا علي خمسة أفلام منذ هذا الصباح |
Mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Durante a realização destes filmes, dei por mim a tirar fotografias, com grande aborrecimento dos operadores de imagem. | TED | خلال عملية إنتاج هذه الأفلام وجدت نفسى أقوم بالتقاط صور، غالباً بسبب الإنزعاج من مصورى الفيديو |
Mas quando escolhi uma carreira, em adulto, escolhi realizar filmes. | TED | ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام |
Ele nem se consegue lembrar dos nomes dos filmes que viu. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Tens uma bala para eu morder, como fazem nos filmes? | Open Subtitles | ألديكِ رصاصة لكى أعضها مثلما يفعلوا فى الأفلام ؟ |
Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. | Open Subtitles | ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها |
Fumo negro. Como um vulcão daqueles que se vê nos filmes. | Open Subtitles | تماماً كالأدخنه المتصاعده من فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام |
David, todos os filmes são acerca da morte. A morte vende. | Open Subtitles | كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات. |
Isso é bom para filmes de acção, mas isto é especial. | Open Subtitles | لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز |
Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? | Open Subtitles | دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي |
Foi um daqueles filmes de amor que tu gostas, não foi? | Open Subtitles | كـان واحدا من أفلام الرومـانسية التي تحبيـن ، صح ؟ |
Estes estúpidos andam a ver demasiados filmes de velhas prisões. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة |
Os filmes têm que acabar-se, nem que seja às cegas. Tradução Por: | Open Subtitles | يجب على الفيلم أن ينتهي حتى وإن تقم به وأنت أعمى |
Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
É como quando vês filmes antigos de ti a veres televisão. | Open Subtitles | كأن تشاهد أفلاماً منزليةً قديمة لك تظهرك وأنت تشاهد التلفاز |
São clichês enraizados de milhares de filmes de terror. | Open Subtitles | هم متشرّبون كليشات من ألف فلم رعب مختلف. |
Desculpe, mas não parece tão durão como nos filmes. | Open Subtitles | عذراً ، لكنك لا تبدو قاسياً كما بالأفلام |
Foi como se estivesse naqueles filmes em que as pessoas saem dos túmulos. | Open Subtitles | كأننى كُنْتُ في أحد تلك حسنا ، تَعْرفُ تِلْكَ الأفلامِ العظيمةِ عندما يخرج الاشخاص من قبورِهم؟ |
E se nós pudéssemos avaliar esses filmes antes de serem feitos? | TED | ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره |
O meu irmão gémeo é realizador de documentários, e num dos seus primeiros filmes, recebeu uma proposta de uma empresa distribuidora | TED | أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه. |
Por cada 400 filmes feitos em Hollywood, há 11 000 vídeos pornográficos. | TED | لكل 400 فيلم أنتجت في هوليود، هناك 11,000 فيلم إباحي منتج. |
Olhem para estes 10 filmes. O que têm em comum? | TED | انظروا الى ال10 الافلام هذه .. ما المشترك فيها |
Passar duas vezes por noite os meus filmes nas trincheiras, excelente ideia. | Open Subtitles | إن عرض أفلامي مرتين كل ليلة في الخنادق، فكرة ممتازة. نقطة |
Eu oiço a histórias e decido se podem ser adaptadas a filmes ou não. | Open Subtitles | أستمع إلى القصص وأقرر أيها يصلح لأن يكون فيلماً |
Por um niquel, viamos dois filmes, um desenho animado, comiamos pipocas e batiam-nos. | Open Subtitles | بإبخس ثمن يمكنك الحصول على فيلمين, وقصة كرتونية |