E por oração não quero dizer gritar e murmurar, e mergulhares como um louco num sentimento religioso. | Open Subtitles | . وبالصلاة ، ولا أقصد الصياح أو الهمهمة . أو التمرغ بأنانية في الشعور الديني |
Pode gritar o que quiser. Ninguém a vai ouvir. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تصرخين كما تريدين لن يسمعكِ أحد |
Amanhã, os delegados da ONU vão estar a gritar por protecção. | Open Subtitles | بحلول غداً مندوبين الأمم المتحدة سوف يصرخون من أجل الحماية |
Abres-me a porta para que eu não tenha de estar a gritar? | Open Subtitles | اذا كان بامكانك أن تفتح الباب لكى أستطيع التحدث بدون صراخ |
Comecei a gritar. Corri pela casa, a gritar: "A Zelda morreu! | Open Subtitles | بدأت بالصراخ و ركضت خارجة من المنزل اصرخ زيلدا ماتت! |
Se tens tanta certeza por que estás a gritar comigo? | Open Subtitles | . . إذا كنت متأكداً للغاية لم تصيح عليّ؟ |
Não vale a pena gritar ou tentar pedir socorro. | Open Subtitles | فليس هنالك داعٍ للصراخ أو محاولة طلب النجدة |
Ele estava... a gritar e tomei como certo que me ia despedir. Ele já antes gritou connosco, mas não desta forma. | Open Subtitles | لقد كان ، يصيح ، لقد ظننت أنه سوف يطردني بالتأكيد كان يوبخنا من قبل لكن ليس مثل هذا |
Cansei de gritar, mas isso só parecia excitá-los mais. | Open Subtitles | صرخت وعويت,لكن إتضح أنه كلما زدت كلما أثيروا |
Vou gritar com o meu marido. É melhor saíres. | Open Subtitles | أنا على وشك الصياح بزوجي ربما عليكِ التراجع |
Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. | Open Subtitles | . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا. |
- Quem mais iria chamar? E porque estás a gritar comigo? | Open Subtitles | بمن من المفترض ان أتصل حسنا لماذا أنت تصرخين علي |
Não faço perguntas, não me queixo, e você, apenas, sabe gritar comigo e dizer-me que não sou suficientemente boa. | Open Subtitles | لا اطرح الاسئله لا اتذمر وجل ما تفعلينه انك تصرخين علي وتقولين انني لست جيده بما يكفي |
Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, | Open Subtitles | كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين |
Consigo ouvir as mulheres a gritar nas suas celas... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أسمع صراخ النساء في خلاياهم. |
Estive a gritar lá fora durante 45 minutos. Eu sei, porque a porcaria do relógio partiu-se! | Open Subtitles | لـمدة 45 دقيقة كنت اصرخ بالخارج اعلم ذلك ، حسب ساعتي المكسورة |
Eu sei. Mas pensei que fosses gritar e não aguento. | Open Subtitles | أعرف ذلك, لقد ظننت انك كنت تصيح و لم استطع تحمل ذلك |
Está a dizer que lhe apeteceu gritar quando eu cancelei? | Open Subtitles | هل تقولين أنّك شعرت بحاجة للصراخ عندما ألغيت الجلسة؟ |
Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas não antes de matar dois inocentes... | Open Subtitles | ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين |
Se gritar, o miudo chega a casa e encontra-a numa poca de sangue. | Open Subtitles | لو صرخت سيعود اولادك ويجدونك فى بحيرة من الدم |
Não é de uma senhora gritar assim para a rua, está bem? | Open Subtitles | إنه ليس بعمل سيدة محترمة أن تصرخي في الشارع هكذا، حسنا؟ |
Estamos longe de toda a gente. Ninguém te ouve gritar. | Open Subtitles | لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك |
Além disso, se eu fizer asneira, não pode gritar comigo na mesma. | Open Subtitles | إلى جانب أنه ، أنت سوف تكون قادراً على الصُراخ عليّ |
Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. | Open Subtitles | بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
- Não precisas de gritar. - Esta casa é minha, grito se quiser. | Open Subtitles | لا داعي للصراخ سأصرخ كما أريد فهذا منزلي |
Pensei que a Mãe ia gritar comigo e chamar-me estúpido. Nem sequer levantou a voz. | Open Subtitles | توقعت أن أمي ستصرخ عليّ بجنون، إنها حتى لم ترفع صوتها |