Mas há a possibilidade de que possa ser considerado. | Open Subtitles | لكن هنالك إحتمالية بأنك ربما ستنظر لنفسك كمرشح |
há a possibilidade do Joe procurar o filho outra vez. | Open Subtitles | هنالك إحتمال كبير ان يحاول جو العثور على ابنه |
Ainda há a possibilidade de evitar um ataque em grande escala. | Open Subtitles | ما تزال هناك فرصة قد نتجنب فيها هجوماً واسع المدى. |
Portanto, há a oportunidade de criar grupos de formação com um espetro completo que reflitam um retrato mais rico da humanidade. | TED | إذن هناك فرصة لإنتاج أجهزة تدريب تمسح الطيف الكامل التي تعكس صورا تُثري الإنسانية أكثر. |
Depois há a monarquia, e esse é o meu papel na comunidade. | TED | وبعد ذلك هناك النظام الملكي وذلك هو دوري في المجتمع، أيضا... |
Os ligamentos estão todos tratados. Mas ainda há a questão dos danos nos nervos e tecidos. | Open Subtitles | تماصلاحكل الأربطة, مع ذلك , هناك ضرر في الأنسجة و الاعصاب |
Há três fases: há a fase óptica, a fase de iluminação e a fase da máscara de protecção. | TED | لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع. |
Mas depois, há a literacia e a desinformação que também nos mantêm agarrados. | TED | وبعدها، هنالك الأمية وقلة المعلومات التي تبقينا حبيستها أيضاً. |
E além da comida... há a água sanitária e tudo mais. | Open Subtitles | ،وبالإضافة إلى المأكل هنالك التنظيف. وكل الأشياء الأخرى |
há a possibilidade que um só vírus possa destruir todo um conjunto de sistemas e as cópias não dão lugar à variedade e originalidade. | Open Subtitles | هنالك احتمال ان فيروساً وحيداً يستطيع تدمير جميع الانظمه بشكل تام والنسخ لا يعطي تقدماً بالنوعيه والشخصيه |
Se há a possibilidade de a amares, tens de arriscar. | Open Subtitles | إن كانت هنالك إحتمالات بأنك تحبها عليك أن تنتهز هذه الفرص |
há a possibilidade de estarem lá alguns canadianos. | Open Subtitles | و اتعلمين , بأنه هنالك احتمال كبيربأنهسيكونهنالككنديون. |
Uma vez que este patife só foi visto por alguns selectos indivíduos, há a possibilidade de nunca encontrarmos uma imagem dele. | Open Subtitles | حيث أن الأشخاص المنتقونوحدهممن يرونهذا .. هناك فرصة , أننا لن نجد صورة له |
há a hipótese do pai nem sequer saber que somos feiticeiras. | Open Subtitles | لذا هناك فرصة جيدة لوالدي كما أنه لا يعلم بأننا مسحورات |
Lamento, Teal'c. Ainda há a hipótese de uma reincidência. | Open Subtitles | أنا أسف تيلك هناك فرصة أنه يمكنك أن تتبدل |
Mas há a hipótese de isto ir parar aos jornais. | Open Subtitles | على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف |
Segundo, não há a mais remota hipótese de que ele regresse. | Open Subtitles | ثانياً، ليس هناك فرصة لعينة له أن يعود أبداً |
E há a possibilidade de eu ter vestido lingirie porca por baixo destas calças. | Open Subtitles | وربما هناك فرصة أن أكون ربما بعض الشيئ فتاة شقية بملابسي الداخلية تحت هذا الجينز |
Na minha terra, há a família e depois, há o resto. | Open Subtitles | لكن أين أنا مِنْ ذلك هناك قريبكَ ويأتي بعد ذلك شخص آخر. |
Entretanto, há a questão do homem com quem se encontrou de manhã. | Open Subtitles | ومع ذلك هناك موضوع الرجل الذي اجتمعت به سابقًا اليوم |
há a arrumação comum... e há a arrumação obsessiva compulsiva, que visa sempre esconder algo. | Open Subtitles | هناك حيث أنَّ الجارية تَعمَلُ أنيقةَ وبعد ذلك هناك أنيقة إلزامية إستحواذية مخيفة، التي دائماً حول مُحَاوَلَة لإخْفاء الشيءِ. |