- mas já que perguntaste... - Não, Há quanto tempo não dormes? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم |
Então, Há quanto tempo és um agente do FBI? | Open Subtitles | إذاً, لكم من الوقت عملت كعميل للمباحث الفدرالية؟ |
Amor, sabes Há quanto tempo não tínhamos uma tarde de folga juntos? | Open Subtitles | حبيبتي أتعرفين كم مضى منذ تفرغنا نحن الاثنين بعد الظهر ؟ |
Há quanto tempo sua excitante e revolucionária instituição funciona? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى لَهُ الإثارة والثوريةُ مركز التأهيل فُتِحَ، |
Há quanto tempo andamos a divergir uns dos outros? | TED | منذ متى ونحن نتفرع ونختلف عن بعضنا البعض؟ |
Dustin, Há quanto tempo. Está fantástico. | Open Subtitles | دستين، لقد مر زمن طويل يجب علي القول، تبدو جيداً |
Olá, linda. Há quanto tempo que não te via. | Open Subtitles | مرحباً يا جميلة القدمين، لم أرك منذ مدة طويلة |
E a sua filha, Há quanto tempo está em Nova Iorque? | Open Subtitles | وابنتك، ناتالي كم من الوقت مضى عليها وهي في نيويورك؟ |
Há quanto tempo ninguém me chama por esse nome! | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم |
Alguma vez pensaram, num momento de meditação que todos temos durante o dia, Há quanto tempo lutamos para alcançar a grandeza? | Open Subtitles | هل سألتم أنفسكم يوماً في ساعة تأمل التي نجدها كلنا أثناء اليوم كم مر و نحن نناضل لأجل العظمة؟ |
Há quanto tempo rola isso entre ti e o Scotty? | Open Subtitles | اذا لكم من الوقت أنت وسكوتي كنتما على علاقه؟ |
Há quanto tempo acha que aquela árvore está ali? | Open Subtitles | لكم من الوقت برأيك وقفت تلك الشجرة الضخمة هناك |
Há quanto tempo é que tens andado a fugir delas? | Open Subtitles | لكم من الوقت كنت تهرب من الكرات النارية؟ |
Sabes Há quanto tempo já não toco na mão de uma mulher? | Open Subtitles | هل تعلم كم مضى من الوقت؟ منذ ان لمست يد احداهن |
Há quanto tempo sabes o que o meu filho consegue fazer? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت وأنت تعرف ما بوسع ابني عمله؟ |
Sabe Há quanto tempo estou à espera para falar consigo? | Open Subtitles | أتعلمين كم مضى على جلوسي هناك أنتظر لأتحدّث إليك؟ |
Mas também não é bom que esteja muito mole, pois ficamos sem saber Há quanto tempo está fora do frigorífico. | Open Subtitles | نعم، بالرغم من أنّك لا تُردْه ناعم جداً، ' سبب ثمّ أنت لا تَعْرفُ مُنْذُ مَتَى هو كَانَ خارج. |
Sr. McSween, Há quanto tempo conhece o Lawrence G. Murphy? | Open Subtitles | سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟ |
Há quanto tempo! O que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟ |
Há quanto tempo! Mudou muito e não foi para pior. | Open Subtitles | لم أرك منذ وقت طويل، لقد تغيرت كثيراً... |
Eu não sei. Há quanto tempo julgas que estou a falar? | Open Subtitles | لا اعرف، فى اعتقادك كم من الوقت استغرقت وانا اتحدث؟ |
- Há quanto tempo, meu amigo. - Ainda bem que estás cá. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل صديقي القديم أنا محظوظ لأنك هنا |
Há quanto tempo que não vê a sua família? | Open Subtitles | متى أخر مرة شاهدت فيها عائلتك؟ كم مر عليك من الوقت منذ رأيت عائلتك؟ |
Há quanto tempo. Como vao as coisas no mundo sobrenatural? | Open Subtitles | مر وقت طويل كيف حال الأشياء فى المستويات العليا ؟ |
Meu Deus, Há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... | Open Subtitles | لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت |
Há quanto tempo não cozinhamos juntas? | Open Subtitles | كم مرّ من الزمن منذ آخر مرة طبخنا فيها معاً؟ |
Olá, querida. Há quanto tempo. | Open Subtitles | ،مرحباً يا جميلتي لم أركِ منذ مدّة طويلة |
És comissário da Polícia Há quanto tempo? Quase 10 anos? | Open Subtitles | أنت مُفتش للشرطة منذ كم, حوالي العقد حتى الآن؟ |