Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. | Open Subtitles | فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق |
Bem. Só há uma forma de saber. Vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | حسناً، هناك طريقة واحدة لنعرف، هيّا بنا لنعرف. |
- Só há uma forma das pessoas daqui sobreviverem. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للناس هنا للخروج على قيد الحياة |
Só há uma forma de fazer isso. Acho que devíamos passar uns cheques. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة لحلّ هذه المشكلة أرى أن نكتب لهم شيكات مصرفية |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Só há uma forma de sair deste rochedo, amigos, e essa chave está debaixo da minha almofada. | Open Subtitles | هناك طريق واحد في هذا المكان للنجاة ومفتاحه أسفل وسادتى |
Só há uma forma de tratar Roma, Antoninus. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس |
Então, só há uma forma... é cada um por si, incluindo a velha. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة الآن كي نتخيل الأمر برمته أنه .. كل رجل .. |
Não, Brad, só há uma forma de um militar de carreira morrer: | Open Subtitles | كلا "بــراد" , هناك طريقة واحدة يموت بها جندى محترف مثلى |
E, além disso, isto do alarme... Só há uma forma de o contornar: | Open Subtitles | وبالإضافة لإنذار السرقة هناك طريقة واحدة لهزيمته |
Só há uma forma de garantires o vosso futuro. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي |
Ele tem razão. Sou um falhado. Só há uma forma de me safar disto tudo. | Open Subtitles | إنه محق ، أنا فاشل ، هناك طريقة واحدة تخرجني من هذه الفوضى |
Só há uma forma de conversar... num só sentido. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمواصلة محادثة فى اتجاه واحد كهذه |
Toda essa dor que sente, há uma forma apenas de a fazer parar. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لوقف كل ذلك الألم الذي تشعر به |
há uma forma, mas os resultados são imprevisíveis. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة ، لكن ' '.لا يمكن التكهُّن بنتائجها |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Mas só há uma forma de terem sido produzidas em quantidade suficiente e com a energia necessária para penetrar vários km na crosta terrestre. | Open Subtitles | لكن هناك طريق واحد فقط لكي تنجح العملية بطاقة الكافية لإختراق عدّة أميال من قشرة الكوكب. |
Não há nada de errado com o mediano, só algum do conteúdo e só há uma forma de mudar isso. | Open Subtitles | المشكلة ليست في وسيط النقل، بل في المحتوى وهناك طريقة واحدة فقط لتغيير ذلك |
há uma forma de responder a esta pergunta. | TED | هنالك طريقة واحدة للإجابة عن هذا السؤال. |
-Só há uma forma de descobrir. -O que quer que façamos, capitã? | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك مالذي تريديننا أن نفعله حضرة النقيب |
Decerto há uma forma amigável de resolver isto. Sente-se, por favor. | Open Subtitles | انا متأكدة ان هناك طريقة ودية للمصالحة تفضلي بالجلوس |
Só há uma forma de resolver o enigma com poucas variantes. | TED | توجد طريقة واحدة فقط لحل اللغز، باستخدام بعض التغيرات الصغيرة. |
há uma forma de resolver isto, e poderei ir para casa. | Open Subtitles | ثمّة سبيل بوسعنا إنّهاء هذا بهِ، وعندئذٍ ستتسنّى لي العودة للديار. |
Neste momento, só posso voltar quando pensas em mim. Mas há uma forma de me libertar disso. | Open Subtitles | حالياً بوسعي العودة حينما تفكّر بي، لكنّ ثمّة سبيلٌ لأكون في حلٍ من ذلك الشرط. |
Só há uma forma de reverter o que me está a acontecer. | Open Subtitles | ثمة طريقة وحيدة لعكس ما يحدث لي |
Só há uma forma de entrar sem sermos detectadas.. tornando-nos invisíveis. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Só há uma forma de se resolver isto. Sargentos de pelotão, em frente e ao centro. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده لحسم المسأله قاده الفصائل , امامنا وفى المركز |
Só há uma forma de o sabermos. | Open Subtitles | هُناك طريقة واحدة فقط لإكتشاف ذلك |