Que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟ |
Só conseguia ver era este homem... e ninguém, podia vê-lo excepto eu. | Open Subtitles | كل ما رايته هو ذلك الرجل و لم يره احد سواي |
Este homem e esta mulher estavam destinado a acasalar. | Open Subtitles | كان مقدراً لهذا الرجل و المرأة أن يلتقيا |
O homem e as filhas, um casal, qual é a ligação? | Open Subtitles | رجل و إبنته, زوجان آخران ما هو الرابط هنا ؟ |
Eu trabalhei para um homem e lavava o carro dele. | Open Subtitles | نعم، كنت أعمل عند رجل و كنت أغسل سياراته |
Na nossa Terra... entre o homem e o dinossauro existiram pelos menos 65 milhões de anos. | Open Subtitles | على أرضنا الإنسان و الديناصور كانا يفصل بينهما على الأقل 65 مليون عام |
Amei a mãe deste homem e não permitirei que o insultem. | Open Subtitles | لقد أحببتُ والدة هذا الرجل و لن أقبل بسوء معاملته. |
É mentira que teve relações sexuais com esse homem e o deixou sozinho no supostamente impenetrável arquivo de Harvard? | Open Subtitles | هل هو كذب انك مارستي الجنس مع هذا الرجل و تركتيه بمفرده في غرفة ملفات هارفارد المحصنة؟ |
Achas que o homem e a mulher nessa música estavam a ser honestos um com o outro? | Open Subtitles | أتعتقدين أن ذاك الرجل و تلك المرأة في تلك الأغنية كانوا صادقين من بعضهم البعض؟ |
Assim, numa manhã nublada de janeiro, rumei a norte num Chevrolet cinzento, em busca de um homem e de um pouco de paz. | TED | وهكذا, في صباح ملبد بالغيوم في يناير "كانون الثاني" إتجهت شمالاً في سيارة شيفورليه فضية لكي أجد الرجل و بعض السلام. |
Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus... e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher... nos laços do santo matrimónio. | Open Subtitles | أعزائى الاحباء .اننا متجمعين هنا بمباركة الرب و بحضور هذه الصحبة لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة |
Queridos amigos, estamos hoje reunidos aqui diante de Deus e dos presentes, para unir este homem e esta mulher pelos laços do sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس |
Quando reparei nisso, invejei o homem e repentinamente odiei-o. | Open Subtitles | عندما رأيت هذا حسدت الرجل و كرهته فجأة |
Sempre considerei o conflito entre homem e mulher uma perda de tempo. | Open Subtitles | إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت |
"Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime? | Open Subtitles | فندق "الريتز"، جناح 14. رجل و امرأة، المرأة متزوجة. ماهي الجريمة؟ |
Não seria possível que quando voltou para casa e passou pela porta, o que realmente ouviu tenha sido a televisão... e as vozes e o riso de um homem e uma mulher? | Open Subtitles | أكان من المحتمل أنك حين رجعتى و مررتى بالباب المغلق فكان ما سمعتيه هو التليفزيون ؟ و كان صوت رجل و امرأة و ضحكاتهم ؟ |
Mas quando pude voltar a ver, um homem e uma mulher estavam no jardim. | Open Subtitles | و لكن حين رأيت مرة اخرى .كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة ثم بدت المرأة وحدها |
O Mal absoluto. Mais velho que o homem e os demónios. | Open Subtitles | الشر المطلق ، أقدم من الإنسان و الشياطين |
Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. | Open Subtitles | إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً |
Pai, sei como sao as coisas entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة |
Amputaram a perna a um homem e substituíram-na, por uma perna de outra pessoa. | Open Subtitles | تم بتر ساق أحد الرجال و إستبدلت بساق رجل أخر |
Sob circunstâncias pouco comuns, estamos aqui hoje reunidos para juntar este homem e esta mulher, no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | في ظل ظروف غير اعتياديه نحن اجتمعنا هنا لاجمع هذا الرجل وهذه المرأه في الرباط المقدس |
Luta contra este homem e se ganhares podes participar na competição. | Open Subtitles | صارع هذا الرجل وان ربحت فستشارك في مسابقة ابي |
Este homem e esta mulher mistério, eles pediram-lhe para nos mentir? | Open Subtitles | ذلك الرجل وتلك المرأة الغامضة، هل طالبوك بأن تكذب علينا؟ |
Pode haver uma relação simbiótica entre o homem e esta criatura. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون بعض النوع علاقة تعايشية بين هذا الرجل وهذا المخلوق. |
Em nome do Imperador Napoleão, e pela carta... da Declaração dos Direitos do homem e dos Cidadãos... de agora em diante proclamo a Inquisição Espanhola abolida. | Open Subtitles | بإسم الإمبراطور نابليون وبرسالة إعلان حقوق الإنسان والمواطن نعلن بموجب هذا إلغاء محكمة التفتيش الإسبانية |
São dez minutos de talk-show contra a vida de um homem, e não vejo como possa haver qualquer discussão. | Open Subtitles | كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل ولا أرى اى جَدَل فى هذا |
Quando era pequena, ouvia estas vozes zangadas, um homem e uma mulher a gritarem um com o outro. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرة كنتُ أسمع تلكَ الأصوات الغاضبة رجلٌ و إمرأة يصرخان على بعضهما |