- Vou para hospedaria. - Pode ir para o inferno! | Open Subtitles | ـ سأذهب إلى النزل ـ يمكنك الذهاب إلى النار |
Tu não queres ir para o buraco, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تريد الذهاب إلى الحفرة، أليس كذلك؟ |
E quando estiver velho e grisalho, sem dentes e sem botas, vou trincá-la com as gengivas, até eu ir para o céu, e a bebida para o inferno. | Open Subtitles | وعندما أشيخ ويصبح شعري رمادي وبدون اسنان وحافي سوف أمضغه حتى أذهب إلى الجنة والخمر يذهب إلى الجحيم |
Não quero ir para o asilo! Deixem-me! Deixem-me! | Open Subtitles | لا أنا لا أريد أن أذهب إلى دار لرعاية المسنين اتركونى اتركونى اذهب |
Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
E pode ir para o inferno, antes que eu me desculpe com o senhor! | Open Subtitles | و يمكنك ان تذهب إلى الجحيم قبل ان أعتذر إليك |
Manda-o ir para o quarto no topo das escadas. | Open Subtitles | وأخبرته أن يذهب إلى الحجرة التي بأعلى السلم |
Vou para o japonês". Seis meses depois, tive a hipótese de ir para o Japão. | TED | لاحقاً .. وبعد ستة أشهر .. سنحت لي فرصة الذهاب الى اليابان. |
Que injustiça, não me podem obrigar a ir para o Outro Reino. | Open Subtitles | هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر |
Eu vou-me vestir e depois podemos ir para o trabalho. | Open Subtitles | سأذهب لأبدّل ثيابي ويمكننا بعد ذلك الذهاب إلى العمل |
Eu não quero ir para o espaço. As pessoas morrem lá. | Open Subtitles | أنا لا أريد الذهاب إلى الفضاء قد يموت الشخص هناك |
Está a fazer-se tarde. Tenho de ir para o jogo, por isso... vou. | Open Subtitles | الوقت متأخر يجب أن أذهب إلى اللعبة، لذا أنا الرئيس |
Então cortar o teu cabelo foi uma perda de tempo, porque não à maneira de eu ir para o acampamento... com as orelhas furadas, e voltar para casa sem os furos. | Open Subtitles | إذن قص شعرك كان مضيعة للوقت لأنه لا توجد أي طريقة أن أذهب إلى المعسكر.. ا |
- Não há nada a temer. - Tenho medo de ir para o inferno. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتخاف منه أنا خائف من ان أذهب إلى الجحيم |
Podemos nos aposentar com isso e podemos ir para o Pacífico Sul. | Open Subtitles | يمكننا أن نعتزل بعدها و نذهب إلى جزيره في المحيط الهادئ |
Podemos ir para o nosso pequeno lugar que amamos. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب |
Quando chegaste â cidade, pensei que bem podias ir para o inferno sem mim. | Open Subtitles | عندما وصلت البلدة اولا، حسبت يمكنك أن تذهب إلى الجحيم بالطريقة التي تريده دون مساعدتي |
Qualquer um pode ir para o Céu ou para o Inferno. | Open Subtitles | اترى أي شخص يمكن أن يذهب إلى الجنة أو الجحيم |
Pronto, miúdo. Tens de ir para o Reno com o teu pai. | Open Subtitles | حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك |
Preciso de ir para o Japão em negócios amanhã. | Open Subtitles | أنا أحتاج للذهاب إلى اليابان بخصوص العمل غدا |
- O cozinheiro vai ficar chateado. - Diz-lhe para ir para o inferno! | Open Subtitles | كبير الطباخين سوف يستاء كثيرا اخبره بان يذهب الى الجحبم |
ir para o Oceano Pacífico, enfiar o dedo na água. | Open Subtitles | أذهب الى المحيط الهادئ اضع اصبع قدمي في الماء |
- Impedes-me de ir para o meu quarto? | Open Subtitles | تريد أن تمنعني من الذهاب إلى غرفتي الآن ؟ |
Com todo o respeito, temos de ir para o local de extração. | Open Subtitles | كل الاحترام يا سيدي، لدينا نقطة استخراج للوصول الى. |
Pode por favor ir para o banco do passageiro? | Open Subtitles | هل يمكنك من فضلك الانتقال إلى مقعد الراكب؟ |
Acho que devia ir para o abrigo no edifício da câmara. | Open Subtitles | اسمعي .. يجب عليكي الذهاب الي السرداب في مبني البلدية |
Estás mesmo a querer ir para o campo de batalha? | Open Subtitles | هل أنت جاد حقاً بالذهاب إلى أرض المعركة ؟ |
Quero ir para o Vietname... e, se for preciso, morro Iá. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الي فيتنام و ساموت هناك اذا تحتم علي ذلك |