ويكيبيديا

    "já disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قلت
        
    • لقد أخبرتك
        
    • قلتُ
        
    • قلت لك
        
    • هل ذكرت
        
    • لقد اخبرتك
        
    • لقد أخبرت
        
    • أخبرتُك
        
    • قُلتُ
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • قلت من قبل
        
    • أنا قلت
        
    • هل أخبرتك
        
    • هل قلت
        
    • هل ذكرتُ
        
    O senhor Já disse isso. Tem algo em tons de frutas silvestres? Open Subtitles لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟
    Já disse que não! Tira as mãos de cima de mim. Open Subtitles لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني
    - Você arranjou o visto de Ali Waziri. - Já disse. Não conheço ninguém com esse nome. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Já disse. Foi uma conversa particular entre mim e meu cliente. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Eu Já disse que telefonava. Está bem? Eu telefono. Open Subtitles قلتُ لكَ سأتصل بهم وسأفعل، لكنني أكره المفاجآت
    Eu Já disse. Eu o ajudo e ele me ferra. Open Subtitles لقد قلت لك لقد ساعدته الان انا داخل العنه
    E Já disse que é uma questão de segurança nacional? Open Subtitles وبالمناسبة , هل ذكرت ؟ أنها مسألة أمن قومي
    - Sim, olha... eu Já disse muitas coisas para ter sexo, certo? Open Subtitles أجل انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟
    Eu Já disse tudo o que sabia, que mais querem saber? Open Subtitles لقد قلت كل شيء ما الذي تريدون معرفته أيضا ؟
    Já disse mais ou menos o que queria. TED حسنا, لقد قلت ما أردت قوله بشكل أو بآخر.
    Eu Já disse que dupliquei o produto na área. Open Subtitles أنظر، لقد أخبرتك أني قد غطيت تلك المنطقة
    Não, Já disse que o fato cinzento está no alfaiate. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك أن حلّتك الرمادية عند الخيّاط
    Desliga o alarme, Já disse, não há nenhum incêndio. Open Subtitles أغلق الإنذار, لقد أخبرتك لا يوجد أي حريق
    Como eu Já disse, ele não podia ter filhos. Open Subtitles كما قلتُ لكِ إنّه لا يستطيع إنجاب الأطفال
    Já disse vezes sem conta que não sei para onde ele foi. Open Subtitles قلتُ العديد والعديد من المرّات أني لا أستطيع معرفة مكان وجهته
    Como Já disse, ela não estava interessada em desporto. Open Subtitles ‫كما قلت لك سابقا، ‫لم تكن مهتمة بالرياضة
    Eu Já disse que essa coisa da raça pode ser fator de divisão? TED هل ذكرت ان هذه الأمورالعرقية من الممكن ان تكون مُفرقة؟
    Já disse que não quero aqui as vossas coisas. Open Subtitles اسمع, لقد اخبرتك الا تأتى بحماقاتك الى هنا
    - Já disse ao Foreman que ele tinha bebido naquela noite. Open Subtitles لقد أخبرت فورمان مسبقاً أنه كان يشرب في تلك الليلة
    Já disse que estava a começar um fogo e eu tentei salvar a escola. Open Subtitles أخبرتُك , إندلعت النيران وأنا كُنْتُ أُحاولُ إنقاذ المدرسة
    Já disse o que tinha a dizer. Agora vou-me embora. Open Subtitles هناك، قُلتُ ماذا يجب علي ان اقَول، لذلك أَنا ذْاهبة الآن.
    Estão fora o fim-de-semana, Já disse. Open Subtitles لقد ذهبوا لقضاء عطلة نهاية الإسبوع، لقد أخبرتكِ من قبل.
    Mas reitero, tal como Já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. Open Subtitles ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن.
    - Já disse que fiz a ameaça de morte. Open Subtitles أنا قلت سابقاً، أنني أنا صاحب التهديد بالموت
    Já disse que estou muito orgulhoso por servir ao teu lado? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل كم أنا فخور للخدمة معك ؟
    Já disse como a tua música nova é fantástica? Open Subtitles هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟
    Já disse que acho o cabelo curto um pouco irreverente? Open Subtitles هل ذكرتُ لكِ أنّني أجدُ الشّعرَ القصيرَ سخيفاً قليلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد