ويكيبيديا

    "lá a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك في
        
    • هناك فى
        
    • رأسي فيه
        
    • تصبح في الطابق
        
    Conheço lá a mulher mais encantadora da Europa. Open Subtitles أعرف أحد النساء المحبوبات هناك في أوروبا
    Temos de chegar lá a horas. Open Subtitles نعم ثم يجب أن نكون هناك في الوقت المناسب شكرا لك، دكتور
    O teu planador deve conseguir pôr-te lá a tempo. Open Subtitles طائرتك قد تصل إلى هناك في الوقت المناسب
    Estarei lá a às duas. Bem, vou tentar. Open Subtitles سأكون هناك فى الثانية ظهراً على الأقل سأحاول
    - Vamos conseguir chegar a tempo. - Vou levar-te lá a tempo. Open Subtitles مازلت تريد الوصول فى موعدك سأوصلك هناك فى الوقت المحدد
    Arranja-me um balde com piranhas e enfio lá a cabeça. Open Subtitles ،أعطني دلواً مملؤ بالسمك المتوحش و سأغمس رأسي فيه
    Tu precisas é de ir lá a cima e acabar o resto do vestido. Open Subtitles تحتاج أن تصبح في الطابق العلوي ونهاية التي تعمل البقية منها
    Só se eu conseguir chegar lá a tempo de assistir. Open Subtitles فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك
    E vamos fazer com que chegues lá a tempo. Open Subtitles ونحن سنتأكد من وصولك إلى هناك في الوقت المحدد
    Se passar pela Casa Branca, há um barracão nas traseiras. Passo lá a maior parte do dia. Open Subtitles هنالك مخزن في الخلف، أنا متواجد هناك في معظم اليوم
    Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت
    A culpa não foi minha. Ele não chegou lá a tempo. Open Subtitles هذا ليس بخطأي إنه لم يصل إلى هناك في الوقت المناسب
    Houve um acidente. Não cheguei lá a tempo. Open Subtitles كان هناك حادث و لم أصل هناك في الوقت المحدد
    Mas segundo as últimas estimativas, não chegarão lá a tempo. Open Subtitles طبقا للتقديرات الأخيرة فلن يصلوا إلى هناك في الوقت المناسب
    Após horas de espera transportaram-na para o Kaiser, e mal chegaram lá, a criança entrou em paragem cardíaca. Open Subtitles بعد ساعات من التأخير هي نقلت إلى قيصر ووصل إلى هناك في الوقت المناسب لدخول السكتة القلبية
    Tinha vindo destruir as provas, mas eu estava lá, a empatar, e isso estragou tudo. Open Subtitles أتيت لتتخلص من الأدلة و لكني كنت هناك في الطريق و هذا أفسد كل شيء
    O meu GPS põe-nos lá a tempo. Open Subtitles ولكن لا تقلقوا. فمحدد المواقع الخاصّ بي سوف يوصلنا إلى هناك في الوقت المحدّد
    Não chegaremos lá a tempo. - Não podemos falhar! Open Subtitles هذا سخيف لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا
    Se conseguires chegar lá a tempo, dou-te mais 50 dólares extra. Open Subtitles اذا وصلت هناك فى الوقت سأعطيك 50 زيادة
    Iria lá a qualquer hora para estar contigo. Open Subtitles وسأذهب الى هناك فى أىّ وقت لأكون معك...
    Arranjava uma grande taça de coca, enfiava lá a cara, cortava-a com Ritalina... Open Subtitles أحصل على وعاء كبير من الكوكايين وأضع رأسي فيه مباشرة، وأمزجه مع القليل من الـ(ريتالين)
    Podes ir lá a cima? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تصبح في الطابق العلوي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد