Conheço lá a mulher mais encantadora da Europa. | Open Subtitles | أعرف أحد النساء المحبوبات هناك في أوروبا |
Temos de chegar lá a horas. | Open Subtitles | نعم ثم يجب أن نكون هناك في الوقت المناسب شكرا لك، دكتور |
O teu planador deve conseguir pôr-te lá a tempo. | Open Subtitles | طائرتك قد تصل إلى هناك في الوقت المناسب |
Estarei lá a às duas. Bem, vou tentar. | Open Subtitles | سأكون هناك فى الثانية ظهراً على الأقل سأحاول |
- Vamos conseguir chegar a tempo. - Vou levar-te lá a tempo. | Open Subtitles | مازلت تريد الوصول فى موعدك سأوصلك هناك فى الوقت المحدد |
Arranja-me um balde com piranhas e enfio lá a cabeça. | Open Subtitles | ،أعطني دلواً مملؤ بالسمك المتوحش و سأغمس رأسي فيه |
Tu precisas é de ir lá a cima e acabar o resto do vestido. | Open Subtitles | تحتاج أن تصبح في الطابق العلوي ونهاية التي تعمل البقية منها |
Só se eu conseguir chegar lá a tempo de assistir. | Open Subtitles | فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك |
E vamos fazer com que chegues lá a tempo. | Open Subtitles | ونحن سنتأكد من وصولك إلى هناك في الوقت المحدد |
Se passar pela Casa Branca, há um barracão nas traseiras. Passo lá a maior parte do dia. | Open Subtitles | هنالك مخزن في الخلف، أنا متواجد هناك في معظم اليوم |
Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. | Open Subtitles | سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت |
A culpa não foi minha. Ele não chegou lá a tempo. | Open Subtitles | هذا ليس بخطأي إنه لم يصل إلى هناك في الوقت المناسب |
Houve um acidente. Não cheguei lá a tempo. | Open Subtitles | كان هناك حادث و لم أصل هناك في الوقت المحدد |
Mas segundo as últimas estimativas, não chegarão lá a tempo. | Open Subtitles | طبقا للتقديرات الأخيرة فلن يصلوا إلى هناك في الوقت المناسب |
Após horas de espera transportaram-na para o Kaiser, e mal chegaram lá, a criança entrou em paragem cardíaca. | Open Subtitles | بعد ساعات من التأخير هي نقلت إلى قيصر ووصل إلى هناك في الوقت المناسب لدخول السكتة القلبية |
Tinha vindo destruir as provas, mas eu estava lá, a empatar, e isso estragou tudo. | Open Subtitles | أتيت لتتخلص من الأدلة و لكني كنت هناك في الطريق و هذا أفسد كل شيء |
O meu GPS põe-nos lá a tempo. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا. فمحدد المواقع الخاصّ بي سوف يوصلنا إلى هناك في الوقت المحدّد |
Não chegaremos lá a tempo. - Não podemos falhar! | Open Subtitles | هذا سخيف لن نكون هناك فى الوقت المحدد ابدا |
Se conseguires chegar lá a tempo, dou-te mais 50 dólares extra. | Open Subtitles | اذا وصلت هناك فى الوقت سأعطيك 50 زيادة |
Iria lá a qualquer hora para estar contigo. | Open Subtitles | وسأذهب الى هناك فى أىّ وقت لأكون معك... |
Arranjava uma grande taça de coca, enfiava lá a cara, cortava-a com Ritalina... | Open Subtitles | أحصل على وعاء كبير من الكوكايين وأضع رأسي فيه مباشرة، وأمزجه مع القليل من الـ(ريتالين) |
Podes ir lá a cima? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن تصبح في الطابق العلوي؟ |