Por que vais voltar lá, se não queres o casaco? | Open Subtitles | لمَ تعود إلى هناك إن لم تكن تريد المعطف؟ |
O Gilbert não vai estar lá, se é o que te preocupa. | Open Subtitles | جيلبيرت لن يكون هناك,إن كان هذا مايقلقك. |
Apareçe lá se não quiseres vê-la a dormir com os peixes. | Open Subtitles | كن هناك إذا كنت لا تريد رؤيتها تنام مع الأسماك |
lá se vai minha cobertura en bikini para a Sports Ilustrated. | Open Subtitles | ها قد انتهى عملي في صور الأغلفة الخاصة بملابس السباحة |
lá se foram 10000$... | Open Subtitles | هذا كثير من أجل الحصول على عشرة آلاف دولار سريعة |
Posso tratar da segurança lá, se alguém conseguir tratar do cofre. | Open Subtitles | يمكننى التعامل مع النظام هناك. لو شخص آخر يستطيع فتح الصندوق. |
lá se foi a noite tranquila em casa. | Open Subtitles | يا لها من أمسية هادئة في المنزل |
lá se foi o prédio mais tecnológico de Nova York. | Open Subtitles | كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك |
E eu... segui-lo-ia até lá, se pudesse! | Open Subtitles | ولكنت تتبعتك إلى هناك إن كنت أستطيع ، صدّقني |
Encontramo-nos lá. Se fazes asneira, ficas sem cabeça. | Open Subtitles | أقابلك هناك إن أخفقت في هذا سيكون الثمن رأسك |
Levo-o lá... se tirar-me daqui. | Open Subtitles | سآخذكَ إلى هناك إن أخرجتني من هذا المأزق |
Eu não te teria enviado lá se eu soubesse. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك لم أكن لأرسلك إلى هناك إذا كنت أعلم ما حدث |
Ainda estaríamos a viver lá, se continuássemos na cidade | Open Subtitles | كان من الممكن ان نظل هناك إذا عِشنَا في المدينةِ. |
Cuidamos deles lá, se for possível, ou então levamo-lo para a clínica para ser examinado lá. | Open Subtitles | نعتني بهم هناك إذا يُمكنهم سنجلب ذلك المحجوز إلى العيادة لكي تتم رؤيته هناك |
- lá se vai a nossa única suspeita. | Open Subtitles | حسناً, ها قد ضاع مشتبهنا الوحيد ليس بهذه السرعة |
lá se vai a conversa da treta Que eu estava ansioso. | Open Subtitles | ها قد جاء الحديث الصغير الذي كنت أتطلع إليه |
lá se vai a sua razão para não se encontrar comigo aqui depois do trabalho. | Open Subtitles | ها قد زال سببُ عدم لقائكِ لي هنا بعد العمل. |
Bem, lá se vai o não beber antes das cinco. | Open Subtitles | حسناً، هذا كثير عليّ لعدم الشرب حتى الخامسة |
lá se vão os cortes por aqui. | Open Subtitles | حسناً,هذا كثير لتقليم الدهون المحيطة بالأنحاء |
- E voltaram ao meu escritório. - lá se vai o fazerem-se de difíceis. | Open Subtitles | وأنتِ عدتِ إلى مكتبي هذا كثير على رفضكما ذلك |
Eu nem teria ido lá, se a mãe quisesse ir ao bowling. | Open Subtitles | ربما ليست الخيار الأفضل من أجلك لما كنت ذاهباً إلى هناك لو لم تريد أمي الذهاب للعب البولينغ |
Achas que seriam mais felizes lá, se pudessem ter mulheres e álcool, na mesma sala? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم قد يكونون أكثر سعادة هناك لو أمكن أن يحصلوا على النساء والشراب معاً في نفس الغرفة؟ |
lá se foi a forma fácil. | Open Subtitles | يا لها من خارة على الطريق السهل. |
lá se vão as técnicas clássicas do Exército. | Open Subtitles | يا لها من تقنيات الجيش العادية |
lá se foi o tímido e introvertido Clark Kent! | Open Subtitles | هذا كثير جداً على (كلارك كنت) الخجول والمتحفظ |