Só lhes darão a bicicleta se você comer toda a lata. | Open Subtitles | ستأخذون الدراجة فقط إذا أكل كل ما في داخل العلبة |
Eu estava a fazer chá e uma lata entrou pela janela. | Open Subtitles | كنت أعد قدحاً من الشاي و دخلت العلبة من النافذة |
Como as populações em todo o mundo convergem para as cidades, os menos afortunados amontoam-se em bairros de lata. | TED | لأن المزيد من الناس يتوافدون على المدن، وقليلوا الحظ فقط من يسكنون في مدن الصفيح رديئة الجودة. |
Tens uma grande lata entrares aqui depois daquele filme todo. | Open Subtitles | لديك الجرأة أن تدخل إلى هنا بعد تلك الحيلة |
Olhas-me com esses grandes olhos de lata. Essa grande cara de lata. | Open Subtitles | كنت التحديق في وجهي مع كبيرة، عيون القصدير وجهك القصدير كبيرة. |
Quando ele penhorou a câmara vintage e todos os seus filmes, incluindo a lata que tinha 300 frames da Darcy Blaine. | Open Subtitles | فى الوقت الذى رهن كاميرتة القديمة و كل افلامة, بما فيهم العلبة التى كانت تحوى 300 اطار لدارسى بلاين |
Quando tivermos corrente... a lata vai servir de microfone. | Open Subtitles | عندما نحصل على تيار، ستلعب العلبة دور مجهار. |
Sabes que esta lata de alumínio ainda estaria aqui daqui a 500 anos, se a deitássemos simplesmente fora? | Open Subtitles | أتعرفين أن العلبة الألومنيوم يُمكنها أن تظلّ باقية هنا لمدة 500 سنة لو فقط ألقيناها ؟ |
Coloquei uma lata na copiadora e aumentei até obter o tamanho que queria. | TED | فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه. |
Mas a tua cara estava absolutamente séria quando retiraste a tampa da lata redonda onde os fósforos, disseste, estão sempre guardados. | TED | لكن وجهك كان صارماً للغاية عندما أغلقت غطاء العلبة المستديرة حيث تُحفظ عيدان الثقاب كما قولت. |
Um dia pintei-me de branco, subi a uma caixa, pus um chapéu ou uma lata aos meus pés e quando alguém passava e deixava dinheiro, eu oferecia-lhe uma flor e um intenso contacto visual. | TED | لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين. |
Ouve lá, inglês. Ando a apanhar seca por ficar preso nesta lata. | Open Subtitles | أنصت يا بريطاني، بدأت أضيق ذرعاً بحبسي داخل علبة الصفيح هذه |
Então, o que fazer? Pode surgir uma resposta nas próprias favelas e bairros de lata. | TED | ما العملُ إذًا؟ حسنًا، رُبّما تأتي الإجابة من الأحياء الفقيرة وأحياء الصفيح نفسها. |
Eu andava a dormir com ele e teve a lata de me dar negativa. | Open Subtitles | لقد كنت أضاجعه وكانت لديه الجرأة ليعطيني درجة الرسوب |
Tiveram a lata de dizer que queriam ser representados por alguém mais jovem. | Open Subtitles | كانت لديهم الجرأة ليقولوا بأنهم يريدون . أن يمثـّلهم شخص أصغر سنآ |
Volte aqui com a minha caravana, seu monte de lata. | Open Subtitles | أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير. |
Também, eu gostaria de você de encontrar-se com a cabeça de nossamina da lata, Sam mestre. Esta é a lata Sok. | Open Subtitles | سيد سام ، وهذا هورئيسنا رئيس منجم القصدير ، تين سوك. |
Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? | Open Subtitles | أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟ |
Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Tens uma grande lata para apareceres no meu funeral! | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتظهر وجهك الآسف في جنازتي |
E teve a lata de dizer que não era pessoal, só negócios. | Open Subtitles | ثم واتته الشجاعة ليخبرني أنه ليس أمراً شخصياً، إنما هو العمل |
A bala que tiraram do Arcebispo foi disparada pela minha arma, uma semana antes, para uma lata. | Open Subtitles | الطلقه المستخرجه من رئيس الاساقفه خرجت من سلاحي و لكن منذ اسبوع في علبه حساء |
Não posso admitir que o meu agente guie uma lata dessas. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أترك مديرى أن يتجول فى هذه الخردة |
Não é uma lata do lixo, filho. É o milagroso Cilindro-da-Coluna do Dr. Homer. | Open Subtitles | ليس صفيحة النفاية يا بنيّ بل أسطوانة عمود د. |
Também tem uma lata de atum e uma lata de água aberta. | Open Subtitles | و ايضا يوجد علب تونا و فتاحة علب و بعض المياه |
Vá, não sejas petulante. Apanha a porcaria da lata. | Open Subtitles | هيا، لا تكوني وقحة التقطي الصفيحة الحمقاء |
A lata dessa mulher, de entrar em minha casa e levar as minhas colecções. | Open Subtitles | وقاحة تلك المرأة تدخل منزلي وتسرق مقتنياتي |