ويكيبيديا

    "lembrei-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذكّرت
        
    • تذكرتُ
        
    • يذكرني
        
    • فكّرت
        
    • تذكرته
        
    • تَذكّرتُ
        
    • تذكّرتُ
        
    • ذكرني
        
    • ذكرتني
        
    • ففكرت
        
    • تذكرت
        
    • وتذكرت
        
    • خطرت
        
    • فكرتُ
        
    • أنا أتذكر
        
    Desculpem, lembrei-me que tenho uns collants de molho lá em cima. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    Então, lembrei-me de o ter visto com aquele aquele pianista de merda, Nick ou lá o que é, na minha festa. Open Subtitles ثمّ تذكّرت اننى رأيتك مع ذلك المتحذلق عازف بيانو المسمى نيك او ايا كان اسم ذلك الغبى في حفلي
    Gostaria de ficar, mas lembrei-me de que tenho assuntos urgentes na abadia. Open Subtitles اُحب البقاء لكنني تذكرتُ أمور هامة علي إنهائُها
    lembrei-me que há mais uma coisa que vamos ter de abdicar. Open Subtitles و هذا يذكرني أن هناك شيء آخر علينا التخلي عنه
    Achei-o entre os livros novos e lembrei-me de você. Open Subtitles وجدته بين الكُتب الجديدة وبديهي فكّرت أنه لكِ
    Então, lembrei-me dele quando a sua menina simpática ligou. Open Subtitles و لم يظهر بتلكَ الليلة لذا تذكرته حين اتصلت بي السيدة اللطيفة التي تعمل لديكم
    lembrei-me de uma erva que tinha visto nascer e crescer. Open Subtitles تَذكّرتُ العشب لاحظتُ إن الأوراقْ بدأْت بالنمو.
    Na cozinha, lembrei-me que contou que bebia café com o seu pai na loja quando era menina. Open Subtitles حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة
    Apenas não pensei que fosses doido o suficiente para voltar, mas depois lembrei-me com quem estava a negociar. Open Subtitles لم أعتقد فحسب أنّك مجنون بما يكفي لتعود ولكن بعد ذلك تذكّرت مع من كنت أتعامل
    Ao início, a promessa de descendência tinha pouco significado para mim, mas depois lembrei-me do meu pai. Open Subtitles بالبداية، وعد الذرّيّة عنى القليل إليّ. لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي.
    Meu Deus! lembrei-me que tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    Tinha de sair da rua e lembrei-me que vivias aqui. Open Subtitles فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا
    Esqueci-me da sua morada, mas, depois, lembrei-me de que a tinha escrito na minha mão. Open Subtitles نسيتُ عنوانك لكني تذكرتُ لاحقا أني كتبته على يدي
    lembrei-me da tua história, daquela vez em que foste a uma convenção quando eras miúdo, para teres um boneco autografado, mas eu não apareci? Open Subtitles لقد تذكرتُ قصتكَ حين ذهبتَ إلى تلك التظاهرة عندما كنتَ صغيراً لتحصل على إمضائي، وكيف أنني لم أحضر يومها
    Céus, lembrei-me de uma coisa! Que faço em relação ao Kostos? Open Subtitles ياالهي هذا يذكرني مالذي يجب علي فعله حيال كوستوس؟
    George, lembrei-me hoje que um gasoduto comunista a juntar a um talento do baseball cubano, podia ser a melhor coisa que acontecia a esta Organização. Open Subtitles فكّرت اليوم بأن خط اتصالات بيننا وبين المواهب الكوبية في البيسبول، قد يكون أعظم شيء يحدث لهذه المنظمة.
    E, quando o disseste no nosso encontro, lembrei-me num instante. Open Subtitles وعندما ذكرت هذا الأمر في موعدنا الأول، تذكرته على الفور.
    - lembrei-me que não gosto destas pessoas. Open Subtitles حَسناً , تَذكّرتُ للتو أنني بالفعل لا أَحْبُّ هؤلاء الناس
    É uma boa imagem. Aliás, lembrei-me de uma coisa. - O quê? Open Subtitles تلك وجهة نظر سديدة، في الواقع، تذكّرتُ شيئاً ما
    Quando vi este anel, lembrei-me de como a luz reflecte no petróleo. Open Subtitles عندما رأيت هذا الخاتم ذكرني بمدى انعكاس الضوء على البترول
    lembrei-me daquela vez na estação de comboio, lembras-te? Open Subtitles ذكرتني بذلك الوقت عندما كنا في محطة القطار هل تتذكر؟
    lembrei-me do truque de levá-los aos dois cadáveres. Open Subtitles ففكرت فى حيلة وهى أن أخذهم إلى حيث توجد الجثتين
    Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    E eu lembrei-me de um sujeito velho e bêbado veio um dia ao laboratório esperando fazer algum dinheiro fácil e este era o tal pessoa. TED وتذكرت أن الشخص الكبير المخمور قد جاء في أحد الأيام إلى المختبر منتظرا الحصول على بعض الكسب السريع وهذا كان ذلك الشخص.
    Então lembrei-me de usar listas. TED لذا خطرت لي فكرة .. عن كتابة قوائم .. الجميع يمكنه هذا
    lembrei-me de ganchos nos pulsos, mas não vi nada. Open Subtitles فكرتُ أنها ربما ترفعُ معصمها، لكنها لاتفعلُ ذلك
    Quer dizer, mal me deitei, lembrei-me da feira e da queda, e questionei-me sobre o que estaria à minha espera quando lá voltasse. Open Subtitles أقصد أنني إضطجعت أنا أتذكر الكارنفال و السقوط و تسائلت عما سيكون بإنتظاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد