ويكيبيديا

    "levar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأخذني
        
    • أخذي
        
    • يأخذني
        
    • اصطحابي
        
    • تأخذيني
        
    • توصلني
        
    • ستأخذني
        
    • تأخذنى
        
    • اخذي
        
    • تقلني
        
    • إيصالي
        
    • توصيلي
        
    • يوصلني
        
    • سيأخذني
        
    • إصطحابي
        
    Vais levar-me esta noite para fora desta maldita cidade! Open Subtitles سوف تأخذني . خارج هذه البلدة الكريه الليلة
    Podes levar-me até eles, ou podes seguir o teu próprio caminho. Open Subtitles , يمكنك أن تأخذني إليهم أو يمكنك اتباع طريقك الخاص
    Portanto tudo o que tens a fazer é levar-me até eles. Open Subtitles إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم
    Sim, o meu novo namorado vai levar-me a Itália. Open Subtitles نعم, نعم, صديقي الجديد سوف يأخذني الي ايطاليا
    Então, um dia destes, queres levar-me a passear no teu barco, Charlie? Open Subtitles إذاً، ربما تريد اصطحابي في قاربكَ في وقتٍ ما يا تشارلي؟
    Prometeste que não ias deixar a mãe levar-me para Atlanta. Open Subtitles لقد وعدت بانك لن تدع والدتي تأخذني إلى أطلانطا
    Estavas sempre a levar-me a algum sítio para comer, como se estivesses a tentar engordar-me ou algo parecido. Open Subtitles أنت تأخذني دوماً لمكان ما لتناول الطعام، كما لو كنت تحاول تسميني أو شيء من هذا.
    Ela adorava levar-me para um hotel e comer-me até rebentar. Open Subtitles نعم وقالت إنها تريد أن تأخذني إلى الفندق في الجهة المقابلة
    Se querem que lhes conte mais coisas, podem levar-me para lá? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟ لا ..
    Pode levar-me a São Francisco? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن تأخذني إلى سان فرانسيسكو؟
    Pai, podia levar-me numa lição de condução mais tarde? Open Subtitles أبي, هل يمكنك أخذي لدروس القيادة فيما بعد؟
    Mas depois disto tudo, pai, podes bem levar-me para a prisão, porque neste momento gostava de estar morto. Open Subtitles لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت
    Quando era pequeno o meu pai costumava levar-me à pesca. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك
    O meu avô costumava levar-me. Ficávamos na esquina, ele dava-me a mão e, quando eu olhava para cima, via uma lágrima a correr-lhe pelo rosto. TED إعتاد جدي أن يأخذني وكنا نقفُ في زاوية الشارع، ويمسكُ يدي، وكنتُ أنظرُ عاليًا وأرى دمعة تسيل من عينه على خده.
    O mínimo que podias fazer era levar-me para jantar. Open Subtitles مرة أخرى، أقلّ شيء تفعله هو اصطحابي لعشاء
    Olhe, tem de levar-me até ela logo pela manhã. Open Subtitles إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح
    Prometi à minha mãe que a deixava levar-me ao meu primeiro baile. Open Subtitles إنها تريد أن توصلني إلى أول حفل احضره أو شيء من هذا القبيل
    Minha sanidade está em jogo, e é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? Open Subtitles صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟
    Tentei entrar no seu táxi... e agora você quer vir e levar-me daqui. Open Subtitles لقد حاولت ان اركب سيارتك فى تلك الليلة والان تريد ان تأخذنى بعيدا.
    Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. Open Subtitles اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل
    Olha, a minha mãe não está em casa. Queres levar-me? Open Subtitles إن أمي ليست في المنزل أريد أن تقلني ؟
    Mas estou certo de que conheces alguém que poderá levar-me até lá. Open Subtitles ،ولكني واثق من أنك تعرف أحداً يستطيع إيصالي إلى هناك
    Pode levar-me até à estação do lado americano? Open Subtitles هل يمكنك توصيلي إلى محطة الحافلات على الجانب الأمريكي؟
    E como é que vou regressar à cidade? Ele prometeu levar-me. Open Subtitles وكيف سأعود الى المدينة لقد وعدني بأن يوصلني هو
    Um belo homem quer levar-me numa escapadela romântica no fim-de-semana. Open Subtitles رجل وسيم سيأخذني إلى عش الحب في عطلة نهاية الإسبوع
    - Só queria que soubesses que estou numa festa muito fixe para gente muito fixe abaixo dos trinta e um romancista muito fixe quer levar-me para casa. Open Subtitles في تلك الحفلة الرائعة للأشخاص الرائعين تحت سن الثلاثين و هذا الكاتب الرائع يريد إصطحابي للمنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد