ويكيبيديا

    "mando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأرسل
        
    • أرسل
        
    • المسؤول
        
    • أدير
        
    • المسئول
        
    • المسؤولة
        
    • ارسل
        
    • أبعث
        
    • سأبعث
        
    • آمرك
        
    • أرسلها
        
    • وسأرسل
        
    • سأرسله
        
    • أرسله
        
    • بإرسال
        
    Carrega no gatilho que Mando o hospital pelos ares. Open Subtitles اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم
    Se falhares, Mando os dois Yugos atrás de ti. Está claro? Open Subtitles إذا فشلت, سأرسل لك إثنان يوغسلافين لمؤخرتك هل هذا واضح؟
    Até lhe Mando uma cópia em disquete, que tal? Open Subtitles أهل أرسل لك نسخة أيضاً في القرصِ، حسناً؟
    Quando o General está fora, sou eu que Mando aqui. Open Subtitles عندما الجنرال يكون بعيدا , انا الشخص الوحيد المسؤول هنا
    Não me conheces, mas eu é que Mando aqui! Open Subtitles لا تعرفني لكن انظر هنا،أنا أدير هذا العرض
    Somos só nós dois. Mas eu é que Mando. Open Subtitles إن الأمر منوط بي وبكَ،يا صاح ولكنّي المسئول
    Não sou eu que Mando. Ele deixou isso bem claro. Open Subtitles انا لست المسؤولة هنا لقد شدد على هذا الامر
    Traz todos os legumes frescos. Se me esquecer de alguma coisa, depois Mando a Ann. Open Subtitles خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن
    Sabe o que é bom para isso? por os pés em agua quente. - Já te Mando a água quente. Open Subtitles ،تحتاج إلى حمام مريح .سأرسل لك بعض الماء الساخن للأعلى
    Isso, continue seu banho. Já lhe Mando mais água quente. Open Subtitles .أبقي قدميك في الماء .سأرسل المزيد قريباً
    Muito bem. Eu Mando o dinheiro. Não precisas de voltar cá. Open Subtitles سأرسل المال ، لا حاجة لك أن تأتي الى هنا مرة ثانية
    É menos um postal de Natal que Mando este ano. Open Subtitles لن أرسل له بطاقة تهنئة بعيد الميلاد هذا العام
    Tem duas opções. Opção um, Mando a polícia a sua casa. Open Subtitles لديك خيارين , الخيار الأول أن أرسل الشرطة إلى بيتك
    Mando o Reid e o Rossi lá para ver o que conseguem. Open Subtitles سوف أرسل ريد وروسي الى الكنيسة و لنرى ما الذي سيجدوه
    E finalmente sou eu que Mando, certo? Sou eu que Mando. Open Subtitles وإنني في النهاية المسؤول , حسنا مسؤول مسئولية كاملة
    Tu não me estás a ouvir, miúda. Eu é que Mando, ok? Open Subtitles أنت لا تسمعيني يا بنت أنا المسؤول الآن, مفهوم؟
    Sou eu que Mando aqui! Open Subtitles انا أدير هذا المكان ولو تعتقد انك تستطيع تدمير هذا الجدول
    Quando se trata da segurança desta gente sou eu que Mando e depois Deus. Open Subtitles وعندما يأتى الأمان فى المقام الأول فأنا المسئول
    Eu estou a guiar, por isso, eu Mando na música! Open Subtitles أنا التي أقود، لذلك أنا المسؤولة عن نوعية الموسيقى.
    Há anos que Mando dinheiro para lá, para um velho me comprar gado. Open Subtitles وقد كنت ارسل المال الى هناك الى رجل عجوز كي يشتري لي عددا من البقر
    - Se não encontrares o caminho... - Mando uma patrulha de busca. Open Subtitles إذاكنت لا تجد طريق للعوده سوف أبعث حفلة بحث
    Sinto-me em casa. Tens o equipamento. Eu Mando as mensagens. Open Subtitles كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل
    Fazes o que eu te digo. Eu Mando em ti. Não há discussão. Open Subtitles يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به
    O que fazes com os 68 dólares que Mando à tua mãe todos os meses? Open Subtitles وماذا تفعل بالـ68 دولاراً التي أرسلها لأمك كل شهر؟
    Aí tens. Levo a Jane a Paris e Mando a Mona para Reno. Open Subtitles حسناً، ها أنت ذا ، سأخذ جاين إلى باريس، وسأرسل مونا إلى رينو
    Deixa-me averiguar o que Sean gosta de comer, que eu depois Mando entregar depois deixa a mãe dar-lhe de comer enquanto tu e eu resolvemos isto. Open Subtitles انظر ماذا يحب أن يأكل شون وأنا سأرسله لك ليأكل مع أمه في غرفة النوم بينما أنا وأنت نقوم بإصلاح هذه المشكلة
    Olhe, Catherine, porque lhe escrevo um relatório e depois Mando por e-mail para si. Open Subtitles اسمعي كاثرين لماذا لا اكتب تقرير وثم أرسله لكي بالبريد الالكتروني كيف سيكون هذا؟
    Pois se não sair imediatamente, Mando a Polícia de Nova Iorque aí, dar-lhe cabo do canastro! Open Subtitles أجل؟ حسناً، إن لم تخرج الآن سأقوم بإرسال أروع نوع من مطارق نيو يورك على رأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد