ويكيبيديا

    "mas tenho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن يجب أن
        
    • لكن علي أن
        
    • لكن عليّ أن
        
    • لكن يجب ان
        
    • ولكن عليّ أن
        
    • لكني يجب أن
        
    • لكن يجب علي
        
    • لكن يجب عليّ
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لكن أريد أن
        
    • لَكنِّي يَجِبُ أَنْ
        
    • ولكن علي أن
        
    • لكن لابد أن
        
    • و لكن يجب أن
        
    • لكنّي يجب أن
        
    Estabilizámo-lo com um balão intra-aórtico, mas tenho de fazer uma cirurgia de coração aberto para reparar a laceração. Open Subtitles وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق
    Eu levo-te à plantação, mas tenho de voltar antes de eles partirem. Open Subtitles سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا
    Peço-lhe desculpa pelo atrevimento, mas tenho de me abrir consigo. Open Subtitles عذراً لكوني جريئاً لكن علي أن أقول ما ببالي
    mas tenho de dizer que certos casos complexos requerem tratamento qualificado. Open Subtitles لكن عليّ أن أقول أنّ .. بعضالقضاياالمعقدة. تتطلب معالجة مشروطة
    É a última coisa que te peço, mas tenho de saber. Open Subtitles هذا آخر شيء أريد أن أطلبه منك لكن يجب ان اعرف
    Bem, eu posso terminar, mas... tenho de ser rápido. Open Subtitles حسناً، يمكنني الإنهاء ولكن عليّ أن أكون سريعاً
    mas tenho de avançar com precaução. Esta situação é muito delicada. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    Adorava ficar e perceber este cruzamento cósmico, mas tenho de ir. Open Subtitles أحب أن أبقاء أعرف التقاطع الكونية. ولكن يجب أن أذهب.
    mas tenho de escrever ao Ministério a corrigir a informação. Open Subtitles ولكن يجب أن أكتب للوزارة فوراً لتصحيح المعلومات الخاطئة
    Estamos a fazer progressos, mas tenho de ser sincero. Open Subtitles نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين.
    Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. Open Subtitles لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب.
    Podia cá passar uma tarde inteira, mas tenho de me ir embora. Open Subtitles يمكنني قضاء النهار بطوله هنا لكن علي أن أمضي في طريقي
    Sei o quanto queres que desapareça aquilo que aconteceu no bosque, mas tenho de te contar a verdade. Open Subtitles اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة
    mas tenho de avisar-te que a empresa está numa situação muito precária e que tudo pode acontecer. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبرك أن أوضاع الشركة غير مستقرة ويمكن أن يحدث أي شيء ..
    A conversa foi boa, mas tenho de terminar a missão que arruinaram. Open Subtitles محادثة جميلة، لكن عليّ أن أذهب لأنهي المهمة التي خربتماها عليّ
    Bem, ouve, adorava sentar-me a comer contigo, mas tenho de voltar para as garinas, portanto... Open Subtitles كنت احب ان ابقى هنا واتكلم معك لكن يجب ان ارجع الى فتياتى
    Calculo que chegue lá em dois dias e meio, mas tenho de meter prego a fundo. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة.
    mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. Open Subtitles لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس.
    Ele está bem. Não precisas de te preocupar, mas tenho de desligar. Open Subtitles هو بخير، لا شيئ يدعو للقلق ، لكن يجب علي الذهاب
    Eu não ia dizer nada, mas tenho de falar. Open Subtitles لم أكن سأقول شيئاً، لكن يجب عليّ الآن.
    Com licenca. Estou feliz por falar consigo, mas tenho de fazer a casa-de-banho. Open Subtitles اعذريني , انا سعيد بالحديث معك ولكن يجب ان اذهب لعمل الحمام الان
    mas tenho de saber algo sobre ele. Não o conheço. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف شيئا عنه أنا لا أعرفه
    mas tenho de encontrar o Cole primeiro e contar-lhe. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَجِدَ كول أولاً ويَمْلأُه في.
    mas tenho de vos perguntar: No vosso melhor dia, quanto ganharam? Open Subtitles ولكن علي أن أسألكم كم حصلتم في أفضل يوم لكم؟
    Eu sei, mas tenho de ir trabalhar, e fiz-te o pequeno-almoço. Open Subtitles أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل وقمت بتجهيز إفطار لكِ،
    Dulia, Babette, desculpem meninas, mas tenho de ir. Open Subtitles دوليا، بابيت، آسف يا سيدات و لكن يجب أن أفعل
    - Posso desviar refrigerante da traseira, mas tenho de o fazer a partir da sala do motor. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد