Eu matei-a, Mas tu não podes chamar de assassinato. | Open Subtitles | حسناً، قتلتها، لكنك لا تستطيع دعوتها بجريمة قتل |
Eu poderia usar isto, Mas tu não me deves favores. | Open Subtitles | أنا أستطيع استخدام هذا، لكنك لا تحتاجى أن أخدمك. |
Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. | Open Subtitles | نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ |
Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. | Open Subtitles | نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ |
É o Dia das Pessoas Desaparecidas, Mas tu não queres saber. | Open Subtitles | حسناً، إنه اليوم الرسمي لفقدان الأشخاص لكنكِ لا تريدين سماع هذا |
Tu também não gostas disso, Mas tu não tens de perceber | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك ايضا، لكنك لا تريد ان تفهم |
Sem ofensa rapaz, Mas tu não sabes no que eu acredito. | Open Subtitles | بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به |
Eu posso passar pelos guardas no portão Saulo, Mas tu não. | Open Subtitles | يمكنني أن أبعد الحراس على البوابة، شاول، لكنك لا تستطيع |
Mas tu não achas que seja a solução certa. | Open Subtitles | لكنك لا تعتقد أن هذا هل الحل الأمثل؟ |
Mas tu não sabes coser, e ela nunca cozinhou. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيعين الخياطة وهي لم تخبز من قبل |
O mundo estava a desmoronar-se, Mas tu não tiveste medo de nada. | Open Subtitles | العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء |
Eu podia, Mas tu não me ajudaste em nada. | Open Subtitles | . حسناً ، أستطيع لكنك لم تقدم ليّ ما يكفي |
Stuart, isto envergonha-me, Mas tu não nasceste numa casa próspera. | Open Subtitles | ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية |
Pedi para mudá-la mil vezes, Mas tu não me ouves. | Open Subtitles | قلت لكِ قومي بتغييره 15 ألف مرّة لكنكِ لا تستمعين إليّ |
Eu sei que era isso, Mas tu não o disseste. | Open Subtitles | علمت أن المقصد منها أن ابتعد لكنكِ لم تقوليها |
Assim podia dizer que tinhas ficado vingativa, ressentida, Mas tu não desistias. | Open Subtitles | حتى يمكنني أن أقول أنك أصبحتِ منتقمة، وساخطة، ولكنك لم تخرجي |
Essa coisa no teu braço é maligna, Mas tu não, nem eu. | Open Subtitles | هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا |
Mas tu não estavas... quando decidiste fazer-me uma festa surpresa no chuveiro. | Open Subtitles | لكنّك لم تكوني كذلك حين قرّرتِ أن تحتفلي بي فجأة بالحمّام. |
Ok, Mas tu não me chibaste para a Srta. Ungermeyer. | Open Subtitles | لكنك لن تخبرى الانسة انجرماير اليس كذلك؟ |
Os sacerdotes dizem que o Faraó é um deus, Mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. | Open Subtitles | .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل |
A menos que eu veja o lançador nos próximos 5 minutos, vou sair daqui, Mas tu não. | Open Subtitles | مالم أرى القاذفة في الدقائق الخمس التالية سأرحل من هنا وأنت لا |
Mas tu não consegues pensar em outra maneira que não esta? | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع الإعتقاد طريق آخر من هذا؟ |
Mas tu não queres voltar a ser esse homem. | Open Subtitles | ولكن كنت لا أريد أن أكون ذلك الرجل مرة أخرى. |
Mas tu não ouves. O controle dele sobre ti é total. | Open Subtitles | ولكن أنت لا تستمعين، إنّه يتحكم بك بالكامل. |
Muitos assassinos deixam impressões no local do crime, Mas tu não. | Open Subtitles | معظم القتلة يتركون بصمتهم في مسرح الجريمة ولكن ليس أنت |
Saber de onde vem o meu próximo salário. Mas tu não precisas disso. | Open Subtitles | ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك |