ويكيبيديا

    "mas tu não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنك لا
        
    • لكنك لم
        
    • لكنكِ لا
        
    • لكنكِ لم
        
    • ولكنك لم
        
    • لكن ليس أنت
        
    • لكنّك لم
        
    • لكنك لن
        
    • لكنك لست
        
    • وأنت لا
        
    • لكنّك لا
        
    • ولكن كنت لا
        
    • ولكن أنت لا
        
    • ولكن ليس أنت
        
    • ولكنك لست
        
    Eu matei-a, Mas tu não podes chamar de assassinato. Open Subtitles حسناً، قتلتها، لكنك لا تستطيع دعوتها بجريمة قتل
    Eu poderia usar isto, Mas tu não me deves favores. Open Subtitles أنا أستطيع استخدام هذا، لكنك لا تحتاجى أن أخدمك.
    Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. Open Subtitles نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ
    Sim, ele mandou-me descobrir, Mas tu não me disseste nada. Open Subtitles نعم أرسلني لأعرف السبب و لكنك لم تخبرني بشئ
    É o Dia das Pessoas Desaparecidas, Mas tu não queres saber. Open Subtitles حسناً، إنه اليوم الرسمي لفقدان الأشخاص لكنكِ لا تريدين سماع هذا
    Tu também não gostas disso, Mas tu não tens de perceber Open Subtitles أنا لا أحب ذلك ايضا، لكنك لا تريد ان تفهم
    Sem ofensa rapaz, Mas tu não sabes no que eu acredito. Open Subtitles بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به
    Eu posso passar pelos guardas no portão Saulo, Mas tu não. Open Subtitles يمكنني أن أبعد الحراس على البوابة، شاول، لكنك لا تستطيع
    Mas tu não achas que seja a solução certa. Open Subtitles لكنك لا تعتقد أن هذا هل الحل الأمثل؟
    Mas tu não sabes coser, e ela nunca cozinhou. Open Subtitles لكنك لا تستطيعين الخياطة وهي لم تخبز من قبل
    O mundo estava a desmoronar-se, Mas tu não tiveste medo de nada. Open Subtitles العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء
    Eu podia, Mas tu não me ajudaste em nada. Open Subtitles . حسناً ، أستطيع لكنك لم تقدم ليّ ما يكفي
    Stuart, isto envergonha-me, Mas tu não nasceste numa casa próspera. Open Subtitles ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية
    Pedi para mudá-la mil vezes, Mas tu não me ouves. Open Subtitles قلت لكِ قومي بتغييره 15 ألف مرّة لكنكِ لا تستمعين إليّ
    Eu sei que era isso, Mas tu não o disseste. Open Subtitles علمت أن المقصد منها أن ابتعد لكنكِ لم تقوليها
    Assim podia dizer que tinhas ficado vingativa, ressentida, Mas tu não desistias. Open Subtitles حتى يمكنني أن أقول أنك أصبحتِ منتقمة، وساخطة، ولكنك لم تخرجي
    Essa coisa no teu braço é maligna, Mas tu não, nem eu. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    Mas tu não estavas... quando decidiste fazer-me uma festa surpresa no chuveiro. Open Subtitles لكنّك لم تكوني كذلك حين قرّرتِ أن تحتفلي بي فجأة بالحمّام.
    Ok, Mas tu não me chibaste para a Srta. Ungermeyer. Open Subtitles لكنك لن تخبرى الانسة انجرماير اليس كذلك؟
    Os sacerdotes dizem que o Faraó é um deus, Mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. Open Subtitles .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل
    A menos que eu veja o lançador nos próximos 5 minutos, vou sair daqui, Mas tu não. Open Subtitles مالم أرى القاذفة في الدقائق الخمس التالية سأرحل من هنا وأنت لا
    Mas tu não consegues pensar em outra maneira que não esta? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الإعتقاد طريق آخر من هذا؟
    Mas tu não queres voltar a ser esse homem. Open Subtitles ولكن كنت لا أريد أن أكون ذلك الرجل مرة أخرى.
    Mas tu não ouves. O controle dele sobre ti é total. Open Subtitles ولكن أنت لا تستمعين، إنّه يتحكم بك بالكامل.
    Muitos assassinos deixam impressões no local do crime, Mas tu não. Open Subtitles معظم القتلة يتركون بصمتهم في مسرح الجريمة ولكن ليس أنت
    Saber de onde vem o meu próximo salário. Mas tu não precisas disso. Open Subtitles ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد