Dê-me um. Pago quando puder, só não me deixe morrer aqui. | Open Subtitles | سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا |
Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si. | Open Subtitles | لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك |
Eu te amo, Amy, mas quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي. |
me deixe usar o fax para contatar aos da lista. | Open Subtitles | دَعني أستخدِم الفاكس لأتصلَ بالرِجال الذينَ في اللائحة |
Não me deixe pegá-lo sozinho da próxima vez, certo? | Open Subtitles | لا تدعني أمسك بك وحدك المرة القادمة حسناً؟ |
Baba Khalid, Baba Khalid, por favor, não me deixe. | Open Subtitles | بابا خالد بابا خالد , أرجوك لا تتركني |
Talvez o FBI me deixe ficar com a minha pensão depois de me expulsarem por esta confusão. | Open Subtitles | هذا يعني أنَّ المباحث الفيدرالية قد تتركني أتقاضى معاشي بعد إجباري على الخروج بسبب هذه الفوضى |
Espere! Não me deixe aqui! | Open Subtitles | أنتظر، لا تتركني هُنا يجب أن أعود إلى المدينة |
Imploro-lhe... de homem para homem, não me deixe com ela. | Open Subtitles | أنا أترجاك رجل لرجل،لا تتركني معها،أنت ليس لديك فكرة عن الذي ستفعله |
Não me deixe ir embora sem o nome do tipo das carpetes. | Open Subtitles | لا تتركني اذهب بدون اسم ذلك رجل السجادة |
Não me deixe aqui. Não me deixe aqui com ele! | Open Subtitles | لا تتركيني هنا معه سيأكلني، لا تتركيني هنا |
Acabei de perder o meu pai. Não quero que me deixe agora. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والدي مؤخراً لا أريدكِ أن تتركيني الآن. |
me deixe te perguntar, não está de acordo em que a vida seria melhor se um negro estivesse a cargo do Emerald City? | Open Subtitles | دَعني أسأَل أتُوافِق أنَّ الحياة ستكون أفضَل لو أنَّ رجُلاً أسوَد أدارَ مدينَة الزُمُرُد؟ |
Ouça. Em primeiro lugar, me deixe dizer que me alegra sua total recuperação. | Open Subtitles | أن أرمي الكُرات معَك، اتفقنا؟ أولاً، دَعني أقول أني سعيد أنكَ استعدتَ عافيتك |
Se não poder obter isso, então me deixe em paz! | Open Subtitles | إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني |
Hoje, sugiro que me deixe cortar os piores vigaristas da lista. | Open Subtitles | اليوم, اقترح ان تدعني اهاجم اكبر الأوغاد في قائمتك. |
Portanto, sugiro-lhe que retire a carrinha e me deixe passar. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تبعدي شاحنتك و تدعيني أعبر بسبيلي. |
Consegui vê-lo depois de tanto tempo. Não me deixe sozinha agora. | Open Subtitles | عانقنى ولا تتركنى وحدى يا ولدى فقد ألتقينا بعد طول فراق |
Não posso fazer seus livros a menos que você me deixe seu talão de cheques. | Open Subtitles | لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك |
Peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
me deixe, afaste-se de mim. | Open Subtitles | أتركني لوحدي، إبقى بعيداً عنّي |
Não me deixe aqui. | Open Subtitles | لا تَتْركْني هنا |
Não. É verdade, sou casado, mas espero que me deixe explicar. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح |
Não me deixe sozinho com essa gente. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتركينى مع هؤلاء الناس. |
Não. Por favor, não me deixe. | Open Subtitles | لا ارجوك ارجوك لا تتركنيّ |
Por favor, não me deixe aqui. Por favor! | Open Subtitles | أرجوكم لا تتركوني هنا , أرجوكم |
Leve o maldito sangue dele, e talvez ele me deixe olhá-lo. | Open Subtitles | اذا خذ عينة دمه اللعين وربما سوف يسمح لي أن ألقي نظرة عليه. |