E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |
Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
Não me lembro de fazer um único discurso sobre a alteração climática. | TED | و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ. |
Não me lembro da ùltima vez em que me diverti tanto. | Open Subtitles | انا لا أتذكر متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا |
De facto, nem sequer me lembro como vim para casa. | Open Subtitles | في الواقع, لا أتذكر حتى كيف وصلت إلى المنزل. |
Também me lembro da forma como te tratávamos na altura. | Open Subtitles | أتذكر الطريقة أيضا التي عُملتي بها في ذلك الحين |
Vamos, isto é um atalho. Nem sei como me lembro disto. | Open Subtitles | هيا، إنه طريق مختصر لا أصدق أنني أتذكر كل هذا |
Eu me lembro, fizemos sucesso com o Passo Tica-Tica. | Open Subtitles | أتذكر أننا حققنا نجاحا معهم في التيكا تيك |
Ainda me lembro quando o torces-te a sair da banheira! | Open Subtitles | أتذكر عندما إلتوت , وخرجت خارج هذا الحوض المثير |
Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. Não me lembro de ter batido com a cabeça. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا |
Não me lembro da pessoa, mas já ouvi esse nome antes. | Open Subtitles | لا أتذكر هذا الشخص، لكنني سمعتُ بهذا الأسم من قبل. |
Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling. | Open Subtitles | أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ |
Segundo me lembro, o Caim era um médico famoso, mas ao tomar uma fórmula especial, tornou-se Mr. | Open Subtitles | كما أتذكر فإن قابيل كان طبيباً ناجحاً ولكن عندما وضع تلك التوليفة الخاصة أصبح مغروراً. |
Ainda me lembro dos nomes de todos os tipos, que se qualificaram para o programa espacial, no meu primeiro ano aqui. | Open Subtitles | لازلت أتذكر الاسم الأول والأوسط والأخير لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فية إلى هنا |
É que ainda me lembro como foi quando morreu no incêndio. | Open Subtitles | لاننى ما زلت أتذكر ما حدث عندما مُت فى الحريق |
Só me lembro da electricidade a passar pelo meu corpo. | Open Subtitles | كل ما أذكره هو شعوري بالكهرباء تتغلغل في جسدي |
Agora me lembro: não me deste o troco da portagem. | Open Subtitles | تذكرت للتو، لم تعيدي لي بقية نقود كشك الضرائب. |
Se não me lembro dela, não posso lembrar-me do quarto. | Open Subtitles | ،وإذا أنا لم أتذكّـر حائطاً فلا أستطيع تذكر غرفـة |
E eu me lembro como sendo os anos dourados... | Open Subtitles | وكما أتذكرها الاّن كانت تلك أوقاتا من ذهب |
Agora, eu nem me lembro quais eram nossos desejos-- exceto um. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أَتذكّرُ حتى الرغبات التي تمنيناها ماعدا واحده. |
Não me lembro se foi numa ocasião especial, mas usei-a imensas vezes. | Open Subtitles | حسناً' لا اذكر إذا ماكانت مناسبة خاصّة, إلا أنّني إرتديته كثيراً. |
Daquilo que me lembro, foi isso que mais me marcou. | Open Subtitles | من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر |
Não me lembro de falar consigo. Falámos sobre o quê? | Open Subtitles | لذا فلا يمكنني تذكر أنني تحدثت إليك عم تحدثنا؟ |
Se já houve um jogo mais desequilibrado, não me lembro. | Open Subtitles | إذا كان هناك كلام غير ذلك. فأنا لا أتذكّره. |
Não me lembro da última vez que disse uma piada. | Open Subtitles | . لا أستطيع التذكر أخر مرة قد أطلقت مزاحاً |
Não me lembro bem de si. Mas todas as caras são parecidas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكرك بدقة عموما كل الوجوه تبدو متشابهة |
- E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. | Open Subtitles | وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر |
Não me lembro de uma razão melhor para não ser um Yankee. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير في سبب أفضل لكي لا أكون من اليانكيز |
- "Não me lembro da última vez que ri "até doer. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر متى ابتسمت لفترة طويلة لدرجة انني تألمت |