mais ou menos à velocidade com que o mel se espalha. | TED | تتحرك الالكترونات عشوائياً بالسلك, وبسرعة صب العسل تقريباً كما يقولون. |
Estão a assegurar a polinização juntamente com as abelhas do mel. | TED | فهو يضمن لنا التلقيح الجيد للمحصول إلى جانب نحل العسل. |
A verdadeira importância das abelhas não é o mel, | TED | بطبيعة الحال ، الأهمية الحقيقية للنحل ليست العسل. |
Não posso, mas gostei muito de te ver, mel. | Open Subtitles | لاأستطيع الجلوس ، ميل ، ولكنني سعدت لرؤيتك |
Faltam 28 dias, mel, vamos sair do lockup dentro de 4 semanas. | Open Subtitles | ثمان وعشرون يوماً يا ميل سنخرج من الإقفال بعد ثلاثة أسابيع |
Somos todos abelhas, com ferrões, a fazer mel noite e dia. | Open Subtitles | كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل. |
O feitiço precisava de uns pedaços de bolo de mel. | Open Subtitles | لكانت التعويذة تتطلب أن نضع قطعة من كعكة العسل |
Todos os concorrentes vão receber doses extra de pasta de mel. | Open Subtitles | الآن جميع متسابقينا سيحصلون على جرعة إضافية من عصيدة العسل |
Odeio chá de ervas. Quase tanto quanto odeio mel. | Open Subtitles | أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل |
Depois, queremos recuperar todo o mel que nos foi roubado. | Open Subtitles | ثم نريد استعادة كل العسل الذي كان ملكنا أساساً |
É mel na sua maioria, mas eles colocam algumas ervas. | Open Subtitles | يتكوّن معظمه من العسل لكنهم يقومون بمزج الأعشاب معه |
Todas as gloriosas 600 páginas... donde inteligência pinga como mel de onde abelhas de sabedoria se banqueteiam. | Open Subtitles | من الجزء الذى تتحدث فيه عن الحكمة التى تقطر مثل العسل الى النحل فى خليته |
O mel dos favos alimenta a prole e toda a colónia, caso faça frio ou haja seca. | Open Subtitles | يُقدّم العسل في أقراصهم طعاماً ليرقاتهم، وللمستعمرة قاطبة إن صار الطقس بارداً أو حصل جفاف. |
Ele é feito de mel Talvez o coma também | Open Subtitles | مصنوع للتو من العسل ولذلك سوف أأكله أيضاً |
O mel é como o filho que Laurence Olivier e John Gielgud sempre quiseram, mas que nunca tiveram. | Open Subtitles | ميل يشبه ابن لورنس أوليفر وجون جيوغليد اللذان أراداه انجابه ولم يستطيعا لكن كيف حاولا انجابه؟ |
- Obrigado, mel. "E Nero tocava lira enquanto Roma ardia." | Open Subtitles | شكرًا يا ميل وظل نيرون يعزف بينما روما تحترق |
O mel Gibson quer o cabelo dele em "Máquina Mortífera". | Open Subtitles | ميل جيبسون يرغب فى إستعاده شعره من السلاح الفتاك |
Caso contrário, liga à mel e diz-lhe que precisas que ela leve a Maggie. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك، استدعاء ميل والسماح لها أعرف أن أنت لست بحاجة لها لاتخاذ ماجي . جاك ؟ |
Louis, tenho de ir a um sítio, portanto ficas aqui a charrar-te e a ver televisão com a mel? | Open Subtitles | لويس ، يجب أن أذهب ..و بما أنك تحب أن تكون مسطول طوال الوقت لما لا تجلس هنا مع ميل و تشاهد التلفاز؟ |
E pensei, "O Louis não come uma rata há tanto tempo, deixo-o um bocado com a mel". | Open Subtitles | أعتقدت ، اللعنة لويس لم يمارس الجنس منذ فترة ففكرت بتركك لـتفعلها مع ميل |
Gostaria que tivéssemos a nossa lua de mel outra vez. | Open Subtitles | أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا. |
E nós sabemos que plantas substituir, em que quantidade, e onde, ao fazer uma triangulação das amostras de ADN do mel. | TED | ونعرف النباتات التي ستستبدل وكميتها وأين من خلال تثليث عينات الحمض النووي للعسل. |
Deus acredita que a sua família merece leite e mel. | Open Subtitles | الله يريد لعائلتك ان تجد كل من الحليب والعسل |
Se fosse eu, mel, se ela fosse minha filha, a última coisa que iria querer era que me mentissem sobre isso. | Open Subtitles | ولو كنت أنا يا ميليندا إذا كان هذا ابني فإن آخر ما قد أرغب به هو شخص يكذب علي |
Vais ser o meu pote de mel. Só serás isso, sim? | Open Subtitles | .انت فقط تكون وعاء عسلي هذا كل ما يكون، همم؟ |
Tens a certeza que queres passar a tua lua de mel assim? | Open Subtitles | هل انتي متأكدة انك تريدين تقضية شهر عسلك بهذه الطريقة ؟ |
No ano passado provaste o seu mel e ficaste tonto. | Open Subtitles | لقد تذوقت عسلها السنة الماضية و قد جعلك تدوخ |
Parece que alguém quer meter os dedos dentro do jarro da Honey(mel). Gina, ele é o meu patrão. | Open Subtitles | يبدو كأن شخص ما يحاول غطّ أصابعه في جرّة هوني جينا إنه رئيسي |
Não tenho a certeza se a Ziva estava pronta para a experiência mel Brooks em "Balbúrdia no Oeste." | Open Subtitles | أنا لست متأكد أن زيفا مستعده للتجربه الكامله لميل بروكس و السروج المشتعله |
O urso pode estar a hibernar, mas isso não significa que ele vai ficar sentado e deixar o seu mel ser roubado. | Open Subtitles | قد يكون الدب في حالة سبات، لكن ذلك لا يعني أنه سيدع عسله يسرق. |
O seu mel sinistro sufocou-me, e disse coisas que nunca pensei proferir. | Open Subtitles | لقد خنق عسلهم الأسود فمى و تفوهت بكلام غريب و لكن لكثرة غبائهم |
Janto com todos os meus empregados, não é, mel? | Open Subtitles | تعشيت مع جميع موظفيني ، صح (سايد شو مل)؟ |
E desculpem ter interrompido a lua de mel, mas tens um cliente à tua espera. | Open Subtitles | اسف لقطع شهر عسلكما لكن الزبائن تتوقع منا الكثير |