ويكيبيديا

    "minutos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقائقِ
        
    • ساعة
        
    • دقيقتان
        
    • دقيقةِ
        
    • لحظات
        
    • دقائقٍ
        
    • دقائقَ
        
    • الدقيقة
        
    • الدقائق
        
    • للدقائق
        
    • دقاق
        
    • دقيقةٍ
        
    • دقائقك
        
    Portanto, vocês foram digitalmente preservados em cerca de quatro minutos. TED إذن لقد تمت حفظكم رقميا خلال حوالي أربع دقائق.
    Uns 10 minutos depois o juiz fez um intervalo. TED وبعد عشر دقائق ، أمر القاضي بأخذ استراحة.
    Em poucos minutos, faz-se o rastreio e as imagens. TED في ظرف دقائق معدودة، سيتم إجراء الفحص والصور.
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Isto representa os últimos 20 minutos de software malicioso, todos os dias. TED و هذه هي اخر 20 دقيقة من البرامج الخبيثة كل يوم
    E a beleza disto é que, apesar de ocupar apenas cerca de 10 minutos por dia, afeta toda a nossa vida. TED ويكمن الجمال في تلك التقنية أنها تحتاج فقط حوالي 10 دقائق يوميا، و إستخدامها يؤثر على حياتنا بصورة تامة
    Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. TED ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب.
    Víamos dois milhões de "tweets" em menos de seis minutos. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Em 1954, Sir Roger Bannister foi o primeiro homem a correr uma milha em menos de quatro minutos. TED في عام 1954، السير روجر بانيستر أصبح أول رجل يقطع ميل في أقل من أربع دقائق.
    Peço-vos que gastem cinco minutos e vejam esses filmes. TED أحثكم أن تأخذوا خمس دقائق وتشاهدوا تلك الأفلام.
    Essa partitura não possui sequer uma nota escrita e não há nenhuma nota tocada durante quatro minutos e 33 segundos. TED ولا يوجد فيه أي نوتة موسيقية مكتوبة ولم تُعزف نوتة موسيقية واحدة لمدة اربع دقائق و 33 ثانية.
    Peso constante, 123 metros, três minutos e 25 segundos. TED الوزن الثابت، 123 متر، ثلاث دقائق و25 ثانية
    Imaginem que demoravam dez minutos para resolver este "puzzle". TED لنفترض أنك ستستغرق عشر دقائق لحل هذه الأحجية
    Bebés com este diagnóstico normalmente morrem no útero ou poucos minutos, horas ou dias depois de terem nascido. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    O Sol está a oito minutos, o que também não é relevante. Se não houver uma erupção solar e queiram sair do caminho. TED الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق.
    E isto pode ser 20 minutos depois, por amostra. TED وربما يكون هذا بعد 20 دقيقة للعينة الواحدة
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    Se representarmos a idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Foram precisos 45 minutos para a libertar do veículo. TED انتهي الامر في 45 دقيقة لاخراجها من السيارة
    Quero todos na rua dentro de dez minutos para o treino. Open Subtitles أُريدُكم أنتم جميعاً خارج في الشارعِ في عشْرة دقائقِ للمثقابِ
    Aquece-se durante cerca de 30 minutos, arrefece uma hora. TED تسخن حتى حوالي 30 دقيقة، تبرد لحوالي ساعة.
    Então fizemos isso. Criámos uma "checklist" de dois minutos com 19 itens TED لقد قمنا بإنشاء قائمة مرجعية مدته دقيقتان البند 19 للأفرقة الجراحية.
    Atenção, senhoras, a aeróbica aquática começará dentro de 15 minutos. Open Subtitles إنتباه، السيدات، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ بعد 15 دقيقةِ.
    Vamos ultrapassá-lo e fingir que são os últimos minutos do jogo. Open Subtitles دعينا نتجاوزه من الجانب, ونتظاهر أنّها آخر لحظات اللّعبة, إتفقنا؟
    Gostava de saber se posso ter uns minutos do seu tempo. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ.
    Se passo 10 minutos no sol, preciso de um enxerto. Open Subtitles أَقضّي 10 دقائقَ بالخارج، يَجِبُ أَنْ يصبح وجهي كذلك.
    - Bem, eu assumi que, como não pediu nada nos últimos 20 minutos, não quisesse mais nada. Open Subtitles لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر
    Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Mas quero que observem bem a China durante os próximos 10 minutos. Open Subtitles لكن أَريدكم أن تراقبوا الصين عن كثب جدّا للدقائق العشر القادمة
    Eu bebi o meu há 10 minutos, o seu já deve estar frio, da maneira que você gosta. Open Subtitles لقد عملت الشاي قبل عشرة دقاق لذا لا بد انه قد برد كما تحبه انت سأذهب مبكرة اليوم الى الكلية .. لكنني
    Se não estiver na estrada nos próximos 15 minutos, nós saberemos. Open Subtitles إن لم تكن على الطريق خلال الـ15 دقيقةٍ القادمة، فسنعلم
    Como é que é suposto isto dar-te os teus 15 minutos? Open Subtitles كيف من المفترض ان تحصلي على دقائقك الـ 15 ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد