Estou a ser ameaçada por uns motociclistas nas montanhas. | Open Subtitles | يتم أبتزازي من قبل سائقي درجات في التلال |
Estamos infiltrados em mares, oceanos, montanhas, cemitérios, por todo o lado. | Open Subtitles | نحن داخل البحار, المحيطات , التلال , في كل مكان |
Apesar disso, quando as pessoas se unem e se entregam todas ao mesmo movimento, podem mover montanhas. | TED | ومع ذلك ، فعندما يتفق الناس ويتحدون تحت نشاطٍ وهدفٍ واحد ، فبإمكانهم تحريك الجبال. |
Atravessando uma passagem nas montanhas. Estava frio e havia neve no chão. | Open Subtitles | أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض |
Isto é nas montanhas Mandara, perto da fronteira nigeriana nos Camarões, Mokoulek. | TED | هذه جبال ماندارا ، بالقرب من الحدود النيجيرية في الكاميرون موكولاك. |
Foram entregues por um estafeta num complexo bem guardado, nas montanhas. | Open Subtitles | وقد اخدوا عن طريق البريد إلى مجمع حراسة في التلال |
Aquele bandido que matou o Marechal ainda anda escondido nas montanhas. | Open Subtitles | قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال. |
Pode lavar o lodo dos picos das altas montanhas e montes levando-o para as terras baixas. Portanto pensem um pouco. | TED | قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة. |
Aí, Valhalla, o grande palácio de Odin, elevava-se acima das montanhas e era aí que Bifrost, a ponte arco-íris, estava ancorada. | TED | توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه. |
Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar. | Open Subtitles | إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار. |
As montanhas ficam a oeste, podemos ir para lá. | Open Subtitles | الجبال بأتجاة الغرب، يمكننا أن نذهب الى هناك |
Postos de Observação nas montanhas para sermos avisados com antecedência. | Open Subtitles | مركز المراقبه سيكون على الجبل ، لينذر الجميع مبكراً |
E se a votação disser que deverei ir-me embora, então sigo pelo carreiro das montanhas enquanto ainda houver luz. | Open Subtitles | و اذا كان التصويت يقول أنه يجب أن أرحل اذا سآخد الطريق عبر الجبل في ضوء النهار. |
Desceram pelas altas montanhas do deserto para um sitio que ele adora. Onde brincava com os seu irmão quando eram crianças. | Open Subtitles | وركبوا جيادهم وهبطوا الجبل العالي إلى الصحراء إلى مكان كان يحبه كان يلعب فيه وهو طفل مع أخيه التوأم |
Escalar montanhas que nunca tinham sido escaladas, ou um novo caminho ou montanha é basicamente a minha vida, sempre chegando mais longe. | Open Subtitles | أن نتسلق جبال لم يتسلقها أحد من قبل, أو طريق جديدة في جبل هذا ما تؤدي اليه حياتي في التسلق |
Estes pinheiros vivem no limite do habitável, acima dos 3000 metros de altitude, nas montanhas do Oeste americano. | Open Subtitles | تعيش شجرات الصنوبر هذه على حد الحياة على ارتفاع ثلاثة آلاف متر على جبال غرب أمريكا |
Queridos, importam-se de passar por cima das montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
Está a acampar com amigos nas montanhas, mas volta daqui a uns dias. | Open Subtitles | إنها في معسكر بالجبال مع بعض الأصدقاء، لكنها سترجع بعد بضعة أيام، |
Seguimos directos para as montanhas, e não olhamos para trás. | Open Subtitles | إصنع أقصر خط للجبال و لا تنظر أبدا للوراء |
Quer estejamos equipados para subir as montanhas de África ou para mergulhar no mar, somos fundamentalmente iguais. | TED | سواء كنا جاهزين للمشي على تلال أفريقيا أم جاهزين للغوص تحت الماء، نحن نعتمد نفس الأساس. |
As montanhas estão entre os ambientes mais brutais da Terra. | Open Subtitles | الجِبال هي مِن بين أكثر الاماكن وحشية ً على الارض. |
Vamos dormir juntos, e sonhar com montanhas de ouro. | Open Subtitles | نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب |
tem o enjôo das montanhas quando subiu à colina, quando desceu, apanhou gripe. | Open Subtitles | أصبت بغثيان الجبل فوق التل وعندما نزلت أصبحت بالإنفلونزا |
O Irão tem cavernas, montanhas e desertos, como diz a história. | Open Subtitles | ايران فيها الكهوف والجبال والصحارى, مثلما هو الحال في القصة |
Quero que imaginem... Estão a conduzir nas montanhas. É de noite. | Open Subtitles | أريدكم أن تتخيلوا أنكم مسافرون في طريق جبلي ، ليلاً |
O monge Zheng disse que estava nas montanhas Wudan. | Open Subtitles | الراهب زهنج قالَ أنك كُنْتَ في جبلِ وادن. |
Eles vão ficar tão mal tratados que a Mulan vai sair a correr pelas montanhas. | Open Subtitles | . الغلام الطيب سينظر بحزن . وهذا سيجعل مولان تجرى على التلة |