ويكيبيديا

    "morar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العيش
        
    • للعيش
        
    • تعيش
        
    • يعيش
        
    • أعيش
        
    • نعيش
        
    • اعيش
        
    • بالعيش
        
    • يعيشون
        
    • للسكن
        
    • تعيشين
        
    • تسكن
        
    • تعيشي
        
    • لتعيش
        
    • ليعيش
        
    Seria bom à sanidade de alguém morar com o demónio? Open Subtitles ليس معقولاً , أليس كذلك العيش مع الشيطان ؟
    Não percebo porque alguém quereria viver em New Jersey quando se tem uma hipótese de morar em Manhattan? Open Subtitles لا أفهم, لماذا ترد العيش في نيوجيرزي عندما تكون لديك الفرصة في أن تعيش في مانهاتن؟
    Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Não podes morar connosco para sempre. - Eu sei. Quero dizer... Open Subtitles أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد اعرف اقصد
    É estranho ter um menino da minha sala, a morar aqui. Open Subtitles الوضع سيكون غريبا , لدي ولد من فصلى يعيش هنا
    Talvez consiga manter a paz se morar aqui e trabalhar a terra. Open Subtitles ربما يمكننى أَن أحافظ على السلامِ، إذا أعيش هنا وأشغل المكان
    Porque é que tivemos de vir morar para aqui e ficar nesta desprezível e miserável velha cidade? Open Subtitles لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟
    Agora, queres morar com um bêbedo que não te leva a horas à escola e uma mãe que nem te dá uma cama? Open Subtitles ولكن فجأة فضّلتِ العيش مع رجل ثمل والذي لا يستطيع إيصالكِ للمدرسة في الموعد المحدّد وأمّ لا تستطيع توفير فراش لكِ؟
    E parece que Lemon sonhava em morar na casa dos Pinckney. Open Subtitles يَبْدو بأنّ ليمونِ كان لديها حلمِ العيش في بيتِ بينكني
    Que tal morar num comboio que está sempre em movimento? Open Subtitles ماذا عن العيش في القطار إنه يتحرك دائماً ؟
    E não teria mentido acerca de ir morar com uma namorada, que eu sei que não foi verdade. Open Subtitles ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا
    Enfim, vim para cá para morar com o meu pai, Frank. Open Subtitles على أي حال جئت إلى هنا للعيش مع أبي فرانكي
    E não temos que morar aqui, não é definitivo, mas... Open Subtitles و لسنا مضطرين للعيش هنا هذا ليس لزاماً, لكن
    Está a morar na porta 67 e eu quero saber porquê. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Disse-te que acredito que estas criaturas estão a morar lá em baixo. Open Subtitles يعني أعتقد أنا قلت لك ان هذة المخلوقات تعيش تحت هنا
    Deve ser difícil para si ter estranhos a morar na casa. Open Subtitles لابد انه من الصعب عليك ان يعيش غرباء فى السكن
    Vivamos num mundo onde os xamãs possam morar nessas florestas e se curem e nos curem com as suas plantas místicas e essas rãs sagradas. TED دعونا نعش في عالم حيث يعيش المطببين في هذه الغابات ويعالجون أنفسهم ونحن بنباتاتهم السحرية وضفادعهم المقدسة.
    Esta é uma rua na qual provavelmente nunca irei morar. Open Subtitles حسناً, هذا الشارع الذي من الأكيد لن أعيش فيه
    E se quer saber onde quer morar nossa mãe... e, acredito, que nós também vamos para o mesmo lugar? Open Subtitles و أين ، إذا كان يمكننى أن أسأل تتوقع أن تعيش أمى أو على ما أعتقد أن نعيش نحن أيضاً ؟
    - Além do que, o apartamento é meu. - Também tenho que morar lá. Open Subtitles الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا
    Vou dizer-lhe, foi como morar no inferno para mim. Open Subtitles كان الأمر أشبه بالعيش في الجحيم بالنسبة إلي.
    Eu apreciaria se vocês pudessem ficar mais quietos e respeitasse o fato de outra pessoa morar aqui. Open Subtitles انا اقدر ان تكونوا هادئين و ان تحترموا حقيقة ان هنالك اناس اخرين يعيشون هنا
    Vocês ainda não acharam um novo lugar para morar. Open Subtitles حتى إنكم ياشباب لم تعثروا على مكان جديد للسكن بعد
    Vai ensinar no palácio, e vai morar no palácio. Open Subtitles أنه لمن دواعي سرورنا بأن تعيشين في القصر
    A tua linda esposa vai morar na casa dos teus pais contigo? Open Subtitles هل تسكن زوجتك الجميلة في القبو مع والديك ومعك ؟
    Além disso, legalmente, tu não podes morar sozinha. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من غير القانوني أن تعيشي لوحدك هنا
    Não me perguntou nada, contratou e trouxe-a para morar na nossa casa, poucos dias antes de desaparecer. Open Subtitles لم يطلب مشورتي، فقط وظف تلك الإمرأة لتعيش في منزليّ قبل بضعة أيام من رحيله.
    Ele adora Siena. Quer se mudar para cá e vir... morar com elas. Open Subtitles كم يحب سيانا ،وأنه سينتقل إلى هنا ليعيش معهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد