ويكيبيديا

    "mudar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تغيير
        
    • تغير
        
    • نغير
        
    • أغير
        
    • بتغيير
        
    • يغير
        
    • لتغيير
        
    • ينقل
        
    • يغيّر
        
    • ليغير
        
    • لتغير
        
    • لتَغيير
        
    • لتبديل
        
    • وتغير
        
    • وتغيير
        
    E ele consegue mudar a vida de muitos jovens. TED وأصبح قادراً على تغيير حياة الكثير من الشباب.
    Os eixos são tudo. Se mudarmos a escala, podemos mudar a história. TED المحاور هي كل شئ. فإن غيرت مقياس الرسم، بإمكانك تغيير القصة.
    Estamos a centrar-nos no hardware porque é o hardware que pode mudar a vida das pessoas de uma maneira realmente palpável. TED نحن نركز على الأجهزة لأنه من الأجهزة التي يمكن أن تغير حياة الناس في مثل هذه السبل المادية الملموسة.
    Gostaria de encerrar dizendo que ninguém vai mudar a nossa visão, mas juntos podemos mudar o apetite dele. TED أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته.
    Só me apetece mudar a minha palavra-passe e deitar-me. Open Subtitles شعوري أن أغير كلمة مروري وآوي إلى الفراش
    Precisamos que os líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam em mudar a lei para abrir este tipo de sigilo. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Como podemos mudar a ideia de construção para conciliar esse aspeto mítico? TED كيف يُمكن لنا تغيير مفهومنا للبناء بشكل يُلائم الجانب الأسطوري له؟
    Ela tem de descansar. E eu tenho de mudar a ligadura. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نتركها ترتاحُ بعض الشيء وعلي تغيير الضماد أيضا
    Ou podia só mudar a fotografia. Não. A fotografia estava bem ali. Open Subtitles أو بإمكاني تغيير مكان الصورة، لا ، الصورة جيّدة حيث مكانها
    Pois, não podemos mudar a história, para melhor ou para pior. Open Subtitles أجل، لكننا لا نستطيع تغيير التاريخ، سواء للأفضل أو الأسوأ
    Uma má entrevista pode levar a esquecer ou a deturpar pormenores, enquanto uma boa entrevista pode mudar a vida para melhor. TED المحاورة السيئة هي التي تجعلنا ننسى التفاصيل أو لا نتذكرها، بينما المحاورة الجيدة يمكنها أن تغير حياتكم للأفضل تمامًا.
    Não podemos esperar pelo tipo de seca que levou a Austrália a mudar a nossa cultura política. TED لا يمكننا أن ننتظر هذا النوع من الجفاف كان يجب أن تغير أستراليا ثقافتنا السياسية
    Acho que é uma estupidez mudar a personagem de Ulisses. Open Subtitles أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس
    É de tremendo mau gosto. Porque não podemos mudar a data? Open Subtitles هذا ينم عن ذوق رهيب لم لا نغير التاريخ فقط؟
    Assim que saímos da vizinhança do Sol, temos que mudar a unidade de distância de horas-luz para anos-luz. Open Subtitles حين نغادر الحي الشمس حالا سنحتاج أن نغير وحدة المسافة من ساعات ضوئية إلى سنوات ضوئية
    Espero, nos próximos 10 minutos, mudar a vossa forma de pensar sobre muitas coisas na vossa vida TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Então, como começamos a mudar a perceção da tecnologia? TED لذلك، كيف لنا أن نبدأ بتغيير الإدراك للتكنولوجيا؟
    Não acreditar não vai mudar a verdade, Sr. Vikram. Open Subtitles . عدم التصديق لا يغير الحقيقة، سيد فيكرام
    O que vai mudar a situação para o mundo inteiro é tentar afastarmo-nos dos sistemas desenvolvidos nos EUA. TED ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة.
    Ele trabalhava em mudanças, ajudava a mudar a gente rica do vale, parece que de uma maneira ou outra se endivido. Open Subtitles لقد كان عامل نقل. ينقل أمتعة الأغنياء من القرى الصغيرة إلى القصور.
    Deixem mostrar-vos algo que pode mudar a vossa opinião. Open Subtitles حسناً، أتعرفن؟ دعوني أريكن شيء قد يغيّر رأيكن.
    Ele só precisa de espaço para mudar a perspectiva. Open Subtitles إنه يحتاج فقط للقليل من المساحة ليغير منظوره
    Entendo que fez uma grande tentativa para mudar a sua vida. Open Subtitles أعي أنّك بذلت الكثير لتغير حياتك. هذا جدير بالثناء جدًا.
    Não conseguiste fazer nada por ti e vais para mudar a vida dos outros Open Subtitles انت لا تستطيعُ عمَلُ أيّ شئُ لَك وأنت في الخارج لتَغيير حياةِ الآخرين
    Diz aqui que ela morava em Westwood, mas nem chegou a mudar a carta de condução do Kentucky. Open Subtitles عمرها 23 هذا يظهر بأن عنوانها ويست وود لكن لم يكن لديها وقت لتبديل رخصة قيادة كنتاكي
    Talvez o propósito central do terceiro ato seja voltar atrás e tentar, se apropriado, mudar a nossa relação com o passado. TED ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
    A lei diz que posso notificar e mudar a fechadura. Open Subtitles يقول التشريع القانوني أنني استطيع تنسيق الأوراق وتغيير الأقفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد