ويكيبيديا

    "mudar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تغير
        
    • لتغيير
        
    • أغير
        
    • غيرت
        
    • تغيرين
        
    • غيّرت
        
    • لأغير
        
    • تغيير
        
    • أغيّر
        
    • لتغير
        
    • أن تغيري
        
    • غيّر
        
    • سأغير
        
    • لتبديل
        
    • وأغير
        
    Vais mudar de roupa antes da tua primeira aula, certo? Muito engraçadinha. Open Subtitles ولكنك من ألمؤكد سوف تغير ملابسك قبل أن تدرس حصتك الأولى؟
    - Faça-a mudar de ideias. - Não pode ir embora... Open Subtitles يجب أن تجعلها تغير رأيها لا يمكنك تركها فحسب
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Eu não precisava de mudar de roupa. Tratou-se de uma aposta. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Se mudar de ideias, eu quero ficar com ele. Open Subtitles حسناً، إن غيرت رأيك اعلمني فأنا أريده حقاً
    Por favor, procure-me outra vez quando mudar de ideias. Open Subtitles رجاء ابحثي عني مرة ثانية عندما تغيرين رأيك
    Se mudar de ideias, se quiser ajudar-nos a prender um agressor sexual perigoso, só tem de nos telefonar. Open Subtitles سيدي أنت تغير رأيك لو أردت مساعدتنا في حبس معتدي جنسي خطير شهير أجري لنا اتصالاَ
    Muito bem, então, depois de ligares o monitor e escolheres a entrada, podes mudar de canal com este amigo. Open Subtitles حسنا اذن بعد ان قمت بتشغيل الشاشة و اخترت المدخل يمكنك ان تغير المحطة مع هذا الرجل
    Mas tu podes fazer a diferença, podes mudar de tática. Open Subtitles لكن يمكنك أن تحدث تغير يمكنك أن تغير الإستراتيجية
    É sempre doloroso retirar a cassete... e mudar de programa. Open Subtitles ان نزع الكاسيت دائما ما يكون مؤلم لتغيير البنامج
    Não me vais fazer mudar de ideias, Jamie Jones. Open Subtitles أنت لن تؤنبيني لتغيير رأئيي , جايني جونز
    Faça isso. Vou mudar de roupa antes de conhecer Pleydell-Smith no clube. Open Subtitles إعمل ذلك , أريد أغير قبلما أقابل بلايديل سميث فى النادى
    Posso sempre voltar para casa, se mudar de ideias. Open Subtitles و سيكون بوسعي العوده لكم حالما أغير رأيي
    É aí que nos vamos reunir, se mudar de ideias. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نجتمع فيه إذا غيرت رأيك.
    Se mudar de ideia, tem uma passagem em seu nome. Open Subtitles ان غيرت رأيك هناك تذكرة وعليها اسمك فيما بعد
    Acho que vai mudar de ideias quando ouvir as regras. Open Subtitles أعتقد بأنكِ سوف تغيرين رأيكِ حالما تستمعين الى القواعد
    Certo. Bem, se mudar de idéia, sabe onde me encontrar. Open Subtitles حسناً ، في حال غيّرت رأيك, تعلمين أين تجديني.
    Sem querer mudar de assunto, quando foi a última vez que fez uma TAC? Open Subtitles آسف, ليس لأغير الموضوع, لكن متى آخر مرة حصلت على فحص من لجنة مناهضة التعذيب؟
    Por vezes, mudar de perspetiva é mais importante do que a inteligência. TED في بعض الأحيان تغيير منظورك أكثر فعالية من أن تكون ذكياً.
    Por hora me convém que esteja viva. Não me faça mudar de opinião. Open Subtitles أجد نفسي في موقف هو أن أستخدمك لكي أبقى حيّا لا تجعليني أغيّر رأيي
    Acho que a minha fantasia vai fazer-te mudar de ideias. Open Subtitles لكنى أعتقد أن ما سأرتديه سيدفعك لتغير رأيك هذا
    Queres mudar de escola para o ano? Open Subtitles أتريدي أن تغيري مدرستكِ في العام القادم ؟
    Se por alguma estranha possibilidade, ele mudar de ideias... a cassete vai para a polícia. Open Subtitles وإذا صدف أنه ..غيّر رأيه. سيذهب الشريط إلى الشرطة.
    E decidi ali, naquele momento, que ia mudar a minha atitude e ia ajudar o mundo a mudar de atitude em relação à alteração climática. TED وقررت عند ذاك و وقتها بأنني سأغير موقفي و أن أساعد العالم لتغيير موقفه من التغيير المناخي.
    os que não têm opção, os que não podem mudar de opinião, gostam imenso dela. TED وبعد ان انتهت المدة المسموحة لتبديل اللوحات لم يُعجبوا بلوحتهم أيضاً, لماذا ؟
    Sim, tenho que ir para casa mudar de roupa. Vemo-nos depois. Open Subtitles يجب أن أذهب للبيت وأغير ملابسي سوف ألحق بكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد