Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. | TED | في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة. |
muito mais do que isso, seria preciso quatro de mim. | Open Subtitles | أوه، لا أكثر من ذلك بكثير أربعة مني، قصدك |
Emociona-me muito mais do que qualquer coisa imaginada algum dia pudesse ser. | Open Subtitles | لا على العكس إن الأمر يثير غضبي أكثر من أي تصور |
Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. | Open Subtitles | أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم |
Esta gente é muito mais do que cientistas de investigação. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص هم أكثر بكثير من مجرد علماء أبحاث |
Um dia percebi que tinha milhares de discos, muito mais do que iria ouvir em toda a minha vida. | TED | وفي يومٍ ما، أدركتُ أنني أمتلك ألوفًا من التسجيلات أكثر مما يمكنني أن أستمع إليه في حياتي. |
Eu sei, mas deves saber muito mais do que já contaste. | Open Subtitles | أعلم, لكن يجب أن نعرف أكثر بكثير مما تحدثنا عنة |
muito mais do que qualquer humano que encontrei depois de acordar. | Open Subtitles | أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى |
Sê que há muitas acções por aí... que dão muito mais do dobro, mas é meu primeiro dia. | Open Subtitles | أعلم بأن هناك حصصاً أخرى هناك تعطي أرباحاً أكثر من مضاعفة لأن هذا هو يومي الأول |
Mas o que quero mesmo é ser muito mais do que isso. | Open Subtitles | و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا |
Mas a mãe vê muito mais do que isso, e sabes porquê? | Open Subtitles | لكن أمك ترى فيك أكثر من ذلك و تعرفين السبب ؟ |
Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. | Open Subtitles | تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك |
muito mais do que isso. Não tenho outros compromissos. | Open Subtitles | سافعل أكثر من هذا بكثير، لقد أفرغت جدولي. |
Na primeira queda, vai mostrar muito mais do que o teu talento. | Open Subtitles | تزلج واحد بهذه, وسوف تُظهرين لهم أشياء أكثر من تزلجك المُقزز. |
Parece que esteve muito mais do que uma pessoa. Deste uma festa? | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك أكثر من شخص هل أقمتي حفلة ؟ |
Posso fazer muito mais do que só carregar malas. | Open Subtitles | يمكنني فعل أكثر بكثير من مجرد حمل الحقائب |
Agora, você é muito mais do que um simples agricultor. | Open Subtitles | حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع |
Mas custa muito mais do que $15.000 fazer a primeira série. | Open Subtitles | لكن أول دفعة كلفت أكثر بكثير من ١٥ ألف دولار |
No final de cada dia, nós suportamos muito mais do que julgamos. | Open Subtitles | في نهاية اليوم نحن يمكننا تحمل أكثر مما نعتقد أننا نستطيع |
Pessoalmente, acho que o futuro te reserva muito mais do que pensas. | Open Subtitles | في الحقيقة أظن أن المستقبل يحمل وعوداً لك أكثر مما تتوقع |
Posso fazer muito mais do que aquilo que pensava que podia. | Open Subtitles | واتّضح أنّه كان بوسعي فعل أمور أكثر بكثير مما ظننت. |
Isto é muito mais do que matar alguns Rafeiros. | Open Subtitles | هذا اكبر من ان يقتلوا قليل من المُستذئبين فقط |
Os indivíduos unem-se numa equipa, num movimento ou numa nação, que é muito mais do que a soma das suas partes. | TED | فيتحد المستقلون على شكل فِرَق أو حركة شعبية أو وطن ، والتي تكون أكبر بكثير من مجموع أفرادها. |
O movimento é um privilégio fantástico, e permite-nos fazer muito mais do que os nossos avós alguma vez sonharam fazer. | TED | التنقل ميزة رائعة، وسمح لنا بعمل الكثير مما لم يكن أجدادنا قادرين حتى أن يحلموا به. |
Creio que "bem" é muito mais do que muitos esperavam. | Open Subtitles | أعتقد "جيد" كلمة اكثر بكثير مما يفهمه البعض عنها |
Devo-lhe muito mais do que já lhe devolvi. | Open Subtitles | أدين لها أكثر بكثير مِنْ ما يمكننى إرجاعه لها أبداً |
Hoje, estou a um passo de te provar que é muito mais do que isso | Open Subtitles | اليوم، واحد أبتعد من الإثبات إليك بأنّه كثيرا أكثر من ذلك. |
Tudo o que precisa é de se sintonizar... mas é muito mais do que sintonizar. | Open Subtitles | كل ما عليك ان تفعلة هو ان تستقبلها اذا فعلت ما هو اكثر من ذلك |
Agora que sabes que o nosso trabalho é muito mais do que esperavas, os riscos são maiores. | Open Subtitles | أعني الآن أن تعرف وظيفتنا هو أكثر بكثير مما كنت متوقعا، والحق، والمخاطر هي أعلى. |