ويكيبيديا

    "mundo da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالم من
        
    • وورلد
        
    • عالم القصص
        
    • لعالم
        
    • العالم عن
        
    • العالَم مِن
        
    • عالَم
        
    Como podia eu viver sabendo que privei o mundo da tua música? Open Subtitles كيف أعيش إذا أعرفت بأنني السبب في حرم العالم من موسيقاك؟
    Sentir o mundo da perspetiva de uma máquina. TED منظور يتطلب أن نرى العالم من وجهة نظر الآلة.
    Esta corrida está a ser vista por milhões em todo o mundo, da Finlândia à Austrália. Open Subtitles هذا السباق يُشاهد عبر الملايين ،، حول العالم من فنلنــدا الى استــراليــا ،،
    Nestas caixas, estão todos os números do "mundo da Carne" dos últimos três anos. Open Subtitles في هذه الصناديق كل أعداد مجلة "فليش وورلد" التي نشرت خلال الثلاث سنوات الماضية.
    No mundo da banda desenhada, quando se está destinado a salvar a humanidade, está-se também destinado a ficar sozinho. Open Subtitles في عالم القصص المصورة عندما يكون مقدراً لإنقاذ البشرية فأنه مقدر أن تكون وحيداً
    Ninguém conhece melhor o lado sujo do mundo da arte como ele. Open Subtitles لا أحد يعرف الجانب السفلي القذر لعالم الفن أفضل منه سيدي
    A separar o mundo da estupidez neste ponto no tempo. Open Subtitles الذى يفصل العالم عن الغباء فى هذه اللحظة، حسناً؟
    Esta tua pequena missão, de limpar o mundo da magia, não vai funcionar. Open Subtitles مسعاكم هذا لتطهير العالَم مِن السحر... -لن ينجح
    Devo dizer que tenho estudado o mundo da tecnologia e as coisas já começaram a mudar. TED وأود منكم أن تفهموا، أنني أدرس عالَم التقنية، وبدأت الأمور تتغير بالفعل.
    E este é o homem que vai salvar o mundo da ameaça extraterrestre. Open Subtitles وهذا هو الرجل الذي سيقوم بأنقاذ العالم من خطر الكائنات الفضائيه
    "Por favor salva o mundo da lembrança da minha vida patética?" Open Subtitles أرجوك إنقذ العالم من بقية حياتي المثيرة للشفقة؟
    E depois que salvaram o mundo da destruição total, o sapo voltou pra sua família com tudo que tinha aprendido, e eles viveram felizes para sempre. Open Subtitles وبعد أن ينقذوا العالم من تدمير كلي عادالضفدعإلىعائلته.. مع كل ما تعلمه ، وعاشوا جميعاً في سعادة
    Na universidade, ela brilhou e decidiu ela própria curar o mundo da doença mental. Open Subtitles تألقت في الجامعة وحملت على عاتقها علاج العالم من الأمراض الذهنية
    Não sabia como convencer o mundo da autenticidade do quadro. Open Subtitles لكنني لم أعرف كيف أقنع العالم من أن اللوحة أصلية
    Alguém conseguirá salvar o mundo da ascensão das trevas? Open Subtitles هل يمكن لأي شخص أن ينقذ العالم من الظلام الأبدي ؟
    Talvez acredita-se ser um xamã, para nos defender dos espiritos malignos, protegendo este mundo da destruição. Open Subtitles ربّما ظنّ نفسه كاهنًا يصرف الأرواح الشريرة ويحمي هذا العالم من الدمار.
    Diane, acabo de receber os números do "mundo da Carne". Bom trabalho. Open Subtitles "ديان"، استلمت تواً الأعداد القديمة لمجلة "فليش وورلد"، أحسنت.
    Não eram freiras! Foi lá que tirou as fotografias para a "mundo da Carne"? Open Subtitles هناك حيث إلتقط الصور لمجلة "فليش وورلد
    Cuidado, mundo da BD, aqui vou eu! Open Subtitles انتبه يا عالم القصص المصورة, ها أنا قادم
    mundo da BD, aí vamos nós! Open Subtitles عالم القصص المصورة, ها نحن قادمون
    Desejava conhecer o feitiço para atravessar o vidro e entrar no mundo da Katie, que era tão bonito. Open Subtitles كنت أتمنى لو عرفت ذلك السحر في أن أخطو عبر الزجاج لعالم كاتي الذي كان جميلا جدا
    O seu lugar já é na alta sociedade e no mundo da cultura elegante. Open Subtitles تنتمين الآن لعالم الثقافة الرفيعة والمجتمع الراقي
    Como vamos convencer o mundo da inteligência extraterrestre se ele parece nao a ter? Open Subtitles كيف يفترض بنا في إقناع العالم عن الإدراك الفضائي بينما هو لايملك أي منه ؟
    Salvam secretamente o mundo da destruiçao pelo extraterrestres e acabamos por nos destruir a nós mesmos por causa do medo. Open Subtitles يمكنك حفظ سرا العالم عن التدمير على أيدي الفضائيين وفقط لنا أن ندمر أنفسنا من الخوف , بعد وقوعه
    - Nada. Só estava a tentar proteger o mundo da Cruela. Open Subtitles لا شيء، كنت أحاول حماية العالَم مِن (كرويلا) وحسب
    Eu peguei o que o mundo da arte descrito como um estilo mestre e isso combinado com a minha própria interpretação da intensa beleza o mundo natural em torno de mim. Open Subtitles لقد أخذت ما يصفه عالَم الفن بأسلوب الفنان المميز ومزجته بتفسيري الخاص للجمال الانفعالي لعالم الطبيعة حولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد