Depois daquela noite, Não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |
Ele sabia que Não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. | Open Subtitles | هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك |
Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu Não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
O Little Chubby percebeu que Não conseguia moderar a sua testosterona. | Open Subtitles | تشبي الصغير ادرك بأنه لا يمكنه التعامل مع هرمون التستوستيرون |
O campo magnético induzido nessas substâncias, Não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. | Open Subtitles | المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد |
Eu disse-lhe nessa noite que não queria fazer aquilo. Que Não conseguia. | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Depois fiquei com o dedo preso e Não conseguia tirá-lo. | Open Subtitles | المشكلة كانت أن أصبعي علق و لم يمكنني سحبه |
Não. Estou melhor do que nunca. Antes do acidente, Não conseguia fazer isto. | Open Subtitles | لا, أنا في أحسن حال قبل الحادثة لم أكن أستطيع فعل هذا |
Não conseguia perceber porque é que ele me tinha abandonado lá fora. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أفهم لماذا تركنيّ لوحدي في الخارج، هل تعرفين؟ |
Não conseguia tirar os olhos da rapariga e do bebé dela, | Open Subtitles | لم أستطيع تحريك عيناي من علي الفتاة و أبنها |
Sentia que Não conseguia controlar o próprio filho, e Não conseguia. | Open Subtitles | شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع |
Mesmo ele Não conseguia entrar se quisesse. Vou para casa. | Open Subtitles | حتى هو لا يستطيع إستعادته مرة أخرى إذا أراد |
Deixei de gostar de trabalhar. Não conseguia reiniciar o motor. | TED | توقفت عن حب العمل. لم أستطع اعادة تشغيل المحرك. |
Diz-lhe que Não conseguia conduzir o carro, por isso vendi-o. | Open Subtitles | أخبريه أنني لم أستطع تولي أمر السيارة ولذا بعتُها |
Ele morava numa casa péssima de um bairro horrível e ele Não conseguia nem sequer pagar por um alarme. | Open Subtitles | لقد عاش في منزل سيء وحي سيء وهو لا يمكنه ان يغطي تكاليف نظام حماية رديء حتى |
Isso! Mas já Não conseguia aguentar a loucura. | Open Subtitles | نعم، لقد كان بمرتبة عالية جدا ولكنه لم يتمكن من ان يتحمل هذا الجنون اكثر |
Só tinha qualquer coisa no olho. Magoou-me tanto que julguei que Não conseguia acabar a representação. | Open Subtitles | كان الألم شديدا بحيث اعتقدت أنّني لن أستطيع متابعة العرض |
Quando a mãe esteve doente, eu Não conseguia parar de trabalhar naquilo. | Open Subtitles | عندما كانت أمي مريضة لم يمكنني أن أتوقف عن العمل فيها |
Já te disse que Não conseguia ver nada com este maldito capacete. | Open Subtitles | أخبرتك، لم أكن أستطيع رؤية أية شيء بسبب هذه الخوذة. |
Não conseguia testemunhar enquanto não ajusta-se a minha toga. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ يَشْهدَ حتى عدّلتُ عباءتَي. |
Endoideceu por causa de uma nota. Não conseguia tirá-la da cabeça. | Open Subtitles | أصيب بالجنون بسبب نغمة واحدة، لم يستطع عدم التفكير فيها |
"... mas, naquele ano particularmente, Não conseguia afastar a sensação... | Open Subtitles | ولكن هذه السنة خصوصا لم استطيع ازاحة ذاك الشعور |
Quer dizer, Não conseguia acreditar no que estava a ver. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَ بإِنَّني كُنْتُ أَرى. |
A última coisa que o ouvimos dizer foi que Não conseguia respirar. | TED | آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس. |
Ele tinha uma "afro", e eu Não conseguia uma "afro" porque o meu cabelo não crescia o suficiente. | Open Subtitles | كان لديه شعرٌ مجعّد، و لمْ أستطع الحصول على شعرٍ مجعّد لأنّه لمْ ينمُ كثيراً |
Eu Não conseguia afastar-me dos noticiários. | TED | لم استطع ان أبعد انظاري عن هذه التغطية. |