ويكيبيديا

    "não falo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أتكلم
        
    • لم أتحدث
        
    • لا أتحدّث
        
    • لا اتحدث
        
    • لن أتحدث
        
    • لم أتكلم
        
    • لم اتحدث
        
    • لن اتحدث
        
    • لن أتحدّث
        
    • لا اتكلم
        
    • لا أتحدث
        
    • لن أتكلم
        
    • لم أتحدّث
        
    • لا أتكلّم
        
    • لا أجيد
        
    E não falo só de coisas importantes como o incêndio. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Quando estou numa peça, e tu estás a assistir, não falo contigo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك
    Há algum tempo que não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. Open Subtitles أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت
    Eu não falo disso, os miúdos na escola é que falam. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه
    Sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. Open Subtitles فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك
    Olha meu, não falo mais contigo, seja isto o que for. Open Subtitles اسمع يا رجل, لن أتحدث إليك لا أعرف ما الحكاية
    Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone Open Subtitles من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ
    Eu não falo espanhol. Diz-me onde está o teu namorado! Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    Eu não falo português, por isso não é a melhor opção. Open Subtitles حقاً أنا لا أتكلم البرتغالية, إذا هذا ليس أفضل إحتمال.
    Logo, quando falo de liderança, não falo apenas de líderes políticos. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    não falo com ele desde que montou a empresa de máscaras. Open Subtitles لا ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه
    O teu plano não presta! não falo com a Naina á três dias... Open Subtitles خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام
    Já há alguns dias que não falo contigo, a propósito, sou o teu pai. Open Subtitles لم أتحدث إليكِ منذ أيام. أنا أبيك بالمناسبة.
    Desculpa, Carlton, não entendi, não falo pigmeu. Open Subtitles آسف يا كارلتون, لم أفهمك, لا أتحدّث بلغة الأقزام
    não falo com o meu pai porque sei o que ele diria. Open Subtitles أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول
    Eu não falo Espanhol. Não sei nada sobre o México. Open Subtitles أنا لا اتحدث الإسبانية ولا أعرف شئ عن المكسيك
    não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    não falo contigo até o meu advogado estar presente. Open Subtitles لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي
    não falo desde os meus seis anos. Open Subtitles أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Desculpe. não falo com ninguém há muito tempo. Open Subtitles انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة
    não falo COM ELA, CLARO, POR TRÊS VEZES RECUSOU SAIR COMIGO PARA JANTAR. Open Subtitles لن اتحدث اكثر , رفضت تناول العشاء معي ثلاث مرات
    Está bem, fico, mas não falo com ele. Open Subtitles حسناً, سأبقى, لكنّي لن أتحدّث معه.
    É claro que havia judeus de classe alta, mas não falo deles. Open Subtitles بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم
    E por último, este sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. TED و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل.
    Rasgas as minhas dívidas de $ 3,5 milhões e as minhas perdas deste fim de semana e eu não falo. Open Subtitles سوف تقوم بمسح مديونيتي التي وصلت 3.5 مليون دولار و خساراتي في هذه العطلة و أنا لن أتكلم
    O mais estranho é que não falo com ele desde dessa altura. Open Subtitles الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين
    não falo de ter sexo, isso eu consigo. Open Subtitles أنا لا أتكلّم حول ممارسة الجنس أستطيع إيجاد ذلك
    Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. Open Subtitles وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد