E não falo só de coisas importantes como o incêndio. | Open Subtitles | و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق |
Quando estou numa peça, e tu estás a assistir, não falo contigo. | Open Subtitles | عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك |
Há algum tempo que não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت |
Eu não falo disso, os miúdos na escola é que falam. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عنه كل الأطفال في المدرسة يتحدثون عنه |
Sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. | Open Subtitles | فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك |
Olha meu, não falo mais contigo, seja isto o que for. | Open Subtitles | اسمع يا رجل, لن أتحدث إليك لا أعرف ما الحكاية |
Devia mas eu não falo com ele á uma semana a cabana não tem telefone | Open Subtitles | من المفترض لكن لم أتكلم معه منذ أسبوع لا يوجد هناك هاتف في الكوخ |
Eu não falo espanhol. Diz-me onde está o teu namorado! | Open Subtitles | اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك |
Eu não falo português, por isso não é a melhor opção. | Open Subtitles | حقاً أنا لا أتكلم البرتغالية, إذا هذا ليس أفضل إحتمال. |
Logo, quando falo de liderança, não falo apenas de líderes políticos. | TED | ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط |
não falo com ele desde que montou a empresa de máscaras. | Open Subtitles | لا ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه |
O teu plano não presta! não falo com a Naina á três dias... | Open Subtitles | خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام |
Já há alguns dias que não falo contigo, a propósito, sou o teu pai. | Open Subtitles | لم أتحدث إليكِ منذ أيام. أنا أبيك بالمناسبة. |
Desculpa, Carlton, não entendi, não falo pigmeu. | Open Subtitles | آسف يا كارلتون, لم أفهمك, لا أتحدّث بلغة الأقزام |
não falo com o meu pai porque sei o que ele diria. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
Eu não falo Espanhol. Não sei nada sobre o México. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث الإسبانية ولا أعرف شئ عن المكسيك |
não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ |
não falo contigo até o meu advogado estar presente. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي |
não falo desde os meus seis anos. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري |
Desculpe. não falo com ninguém há muito tempo. | Open Subtitles | انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة |
JÁ não falo COM ELA, CLARO, POR TRÊS VEZES RECUSOU SAIR COMIGO PARA JANTAR. | Open Subtitles | لن اتحدث اكثر , رفضت تناول العشاء معي ثلاث مرات |
Está bem, fico, mas não falo com ele. | Open Subtitles | حسناً, سأبقى, لكنّي لن أتحدّث معه. |
É claro que havia judeus de classe alta, mas não falo deles. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
E por último, este sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. | TED | و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل. |
Rasgas as minhas dívidas de $ 3,5 milhões e as minhas perdas deste fim de semana e eu não falo. | Open Subtitles | سوف تقوم بمسح مديونيتي التي وصلت 3.5 مليون دولار و خساراتي في هذه العطلة و أنا لن أتكلم |
O mais estranho é que não falo com ele desde dessa altura. | Open Subtitles | الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين |
não falo de ter sexo, isso eu consigo. | Open Subtitles | أنا لا أتكلّم حول ممارسة الجنس أستطيع إيجاد ذلك |
Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. | Open Subtitles | وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة |