Não. Quero dizer, Não foi por isso que não te disse nada. | Open Subtitles | لا, لا, أعني هذا ليس سبب عدم مراسلتي لكِ أو ماشابه. |
Espera. Espera. Não foi por essa razão que te chamei aqui. | Open Subtitles | تمهل، تمهل، هذا ليس سبب دعوتي لك هذه الليلة. |
Não foi por isso que lhe pedi que viesse, Santos. | Open Subtitles | هذا ليس السبب الذي استدعيتك هنا بسببه يا سانتوس |
Mas Não foi por isso que a manteve presa vinte anos. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس السبب الذي أبقاها حبسهن لمدة 20 عاما. |
Mas Não foi por isso que a poção não funcionou. | Open Subtitles | ولـكن ذلكَ لم يكن السبب في عدم تنشيط الترياق. |
Mas Não foi por causa do dinheiro, foi por causa da equipa, não foi? | Open Subtitles | لكن مجدداً، لم يكن الأمر بشأن المال، كان الأمر برمته بشأن الفريق، صحيح؟ |
É como dizes, Sassenach, Não foi por falta de tentativa. | Open Subtitles | كما قلت يا إنجليزية لم يكن من قلة المحاولة |
Mas, e se Não foi por ingerir, e sim por injectar? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يكن بسبب الهضم بل بسبب الحقن؟ |
Ela lutou pelo título... Não foi por nada... | Open Subtitles | لقد خاضت المبارة من أجل اللقب ليس بسبب أىّ شيء |
Embora tenha vindo para cá pelo status, Não foi por esse motivo que fiquei. | Open Subtitles | ولكن عندما اتيتُ إلى هنا كان من أجل المكانه المرموقة، ولكن هذا ليس سبب بقاؤي. |
Os exames finais são amanhã e vocês têm de concentrar-se, mas Não foi por isso que vos chamei aqui. | Open Subtitles | النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا. لكن هذا ليس سبب دعوتي لكم هنا. |
Há séculos que não desfruto de uma boa luta mas Não foi por isso que vim cá. | Open Subtitles | مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي. |
Sabes bem que Não foi por isso que eu saí. Eu sei. Eu sei. | Open Subtitles | ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم |
Enfim, Não foi por isso que terminámos. Não éramos certos um para o outro. | Open Subtitles | هذا ليس سبب انفصالنا، فنحن لم نكن الشخصين المناسبين لبعضنا البعض. |
Digam o que quiserem, mas Não foi por isso que ele não me cobrou. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
E aliás, Não foi por isso que cá vieste, certo? | Open Subtitles | بجانب ، إن هذا ليس السبب الذي أتيت من اجله على أي حال، أليس كذلك؟ |
Mas Não foi por isso que as chamei aqui. -Não? | Open Subtitles | ولكن هذا ليس السبب . أنني طلبت مجيئك إلى هنا |
Então Não foi por causa dele que o caso foi arquivado. | Open Subtitles | وهذا لم يكن السبب في فتور التحقيق في القضية |
Eu sei porque é que eles estavam a discutir, e Não foi por causa da manteiga. | Open Subtitles | ،أعرف لماذا كانا يتشاجران لم يكن السبب زبده بالفستق |
Não foi por causa do meu pai, pois não? | Open Subtitles | لم يكن الأمر حول أبي , أليس كذلك ؟ |
Quero que saiba que o que viu Não foi por diversão. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف وحسب أنّ ما رأيته في الداخل، لم يكن من باب المتعة. |
- Isto Não foi por causa da batalha. Que deus castiga um filho por amar o seu pai? | Open Subtitles | -عقابي لم يكن بسبب المعركه اي اله يعاقي ابن لأنه يحب ابيه. |
Sei porque é que está zangado comigo e Não foi por a Audrey ter ido à China atrás de mim. | Open Subtitles | أدري لماذا أنت غاضب مني و هذا ليس بسبب أن أودري ذهبت إلي الصين لتنقذني |
De qualquer forma, Não foi por isso que liguei. | Open Subtitles | على أية حال، ذلك ليس السبب الذي اتصلت به |
Mas Não foi por isso que fiquei envergonhado. Fiquei envergonhado por causa do meu comportamento aqui no canal... | Open Subtitles | لكن ذلك ليس سبب شعوري بالإحراج شعرتبالإحراجمن تصرفاتيهنا بهذهالقناةرقم.. |