não merece dor, é apenas um homem doido. - Não! | Open Subtitles | أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون |
Há aqui alguma jovem que o senhor ache que não merece ser tratada como tal? | Open Subtitles | هل هناك سيدة صغيرة فى رأيك لا تستحق لقب آنسة ؟ |
Em alguns casos em que a vida não merece ser vivida, talvez seja preferível morrer. | Open Subtitles | في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها وقتها من الأحسن الموت |
Mas o homem que trouxe com ele, o tal de Sr. Darcy, não merece a nossa consideração, apesar de ser o homem mais rico de Derbyshire. | Open Subtitles | لكن السيد الذى أحضره معه الذى يدعو نفسه السيد دارسى لايستحق أهتمامنا رغم أنه قد يكون أغنى رجل فى ديربشاير |
Mas ele não merece nem um cêntimo meu, nem a custódia dos nossos filhos. | Open Subtitles | ولكنّه لا يستحقّ سنتاً من أموالي. أو حضانة أطفالنا. |
Definitivamente, não merece comida. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين الطعام بالتأكيد. |
Devias arrepender-te, a nossa amizade não merece isto. | Open Subtitles | يجب أن تعتذري فصداقتنا لا تستحق هذا التصرف منكِ |
Quem não estiver disposto a parecer parvo não merece amar. | Open Subtitles | الحقيقة .. إن لم تكن مستعدا للتصرف بحماقة فأنت لا تستحق أن تكون عاشقا |
Ela não merece ter agora um bebé. | Open Subtitles | إنها لا تستحق بأن تحصل على هذا الطفل الأن |
O país também não merece um longo processo de cassação. | Open Subtitles | لا، ولكن البلاد لا تستحق محاكمة طويلة لكل ما حدث |
Alana esteve comigo durante todo esse tempo... e ela não merece apodrecer numa prisão secreta pelo resto da sua vida. | Open Subtitles | آلانا " كانت هناك واقفة معي في" جميع الأوقات وإنها لا تستحق التعفن في سجن سري لبقية حياتها |
Não sei, talvez, porque se alguém pensa que não merece ocupar um lugar no planeta, também ache que não merece uma folha inteira de papel. | Open Subtitles | لا أعلم ربما لو شعرت أنك لا تستحق أخذ مساحة في الكوكب |
- Quem é a promíscua enganadora que não merece ter o sobrenome que tem agora? | Open Subtitles | من هي المومس العاهرة التي لا تستحق أن يكون اسمها الأخير نفس اسمك الآن ؟ |
Quem é a vadia imunda que não merece o mesmo sobrenome que você agora? | Open Subtitles | من هي المومس العاهرة التي لا تستحق أن يكون اسمها الأخير نفس اسمك الآن ؟ |
A senhora não tem sentimentos, madame, e não merece perdão. | Open Subtitles | قلبك بارد حقا يامدام والذى لايستحق اى رحمة |
Quem fez isto ao irmão Sam não merece viver. | Open Subtitles | "مَن فعل هذا بالأخ (سام) لا يستحقّ العيش" |
não merece representar o povo de Nova York, muito menos protegê-los. | Open Subtitles | إنك لا تستحقين أن تمثلي مواطني"نيويورك", ناهيك عن حمايتهم. |
Ele não merece morrer, ás tuas irónicas e lascivas mãos! | Open Subtitles | إنه لا يستحق أن يموت بيداكِ الشجاعة و الشريرة |
O Devon Marshall não merece tanto respeito e honras como o Kent? | Open Subtitles | ألا يستحق ديفون مارشال من الاحترام و الشرف ما يستحقه كينت؟ |
Mas pode fazer uma pausa e ser uma excelente mãe. Esta querida não merece uma mãe mais tranquila? | Open Subtitles | ألا تستحق هذه الصغيرة والدة مرتاحة بشكل جيد؟ |
A Akeelah não merece ir ao concurso este ano. | Open Subtitles | اكيلا لا تستحقّ الذهاب إلى مسابقة التجهئة هذه السنة |
não merece ser gozado desta maneira. | Open Subtitles | ولا يستحق أن يتم التلاعب به عمداً بهذا الشكل |
Ele não merece o que está a passar agora... | Open Subtitles | هو لا يستحق هذا النوع من الحزن سيكون بداخل مأزق كبير |
Por isso, não há maneira de deixar alguém acabar este ano que não merece estar nesta Academia. | Open Subtitles | لذلك لا يوجد مجال لأن أنهي هذه السنة لمن لا يتسحق هذه الأكاديمية |
Óptimo. Isso significa que vou ter de assistir aos "Ice Capades" outra vez. não merece a pena. | Open Subtitles | عظيم، ذلك يعني بأن نتابع رياضة الجليد ثانية ، أنه لا يستحق ذلك |
Estou farto de consertar coisas para quem não merece. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً في إيجاد حلول لمشاكل أناس لا يستحقون ذلك |
E que tu, provavelmente, não merece minha fidelidade. | Open Subtitles | أنت لا تَستحقُّ إخلاصي. |
Um cegueta não merece uma mulher assim, não seria justo para ela. | Open Subtitles | رجلا أعمى لا تستحقه امرأة فهذا لن يكون عادلا لها |