Mas isso Não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم |
Isso Não quer dizer que voltarão a pontapear-nos o traseiro. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه قد يعود ويُصيبك مجدداً |
Só porque não temos dinheiro, Não quer dizer que somos maus pais. | Open Subtitles | كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين |
Lá porque parece que eu lhe ando a dar graxa Não quer dizer que goste do Nokes. | Open Subtitles | انا لا اهرول لاتصفح بطاقات البوكر لا تعني اني احبه. بجانب ذلك هو ليس الاسوا. |
Não quer dizer que esteja livre de dificuldades psiquiátricas. | TED | وهذا لا يعني أنني قد انتهيت من كل الصراعات النفسية. |
- Estás morta. - Não quer dizer que não tenha uma vida. | Open Subtitles | أنت ميتة هذا لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيش حياتي |
É verdade, mas Não quer dizer que eu queira mudar-me. | Open Subtitles | اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال |
Não quer dizer que não possa cruzar a linha de chegada. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني عبور خط النهاية |
Ouve, só porque trabalhaste na cozinha quando estiveste preso, Não quer dizer que esta seja a tua única opção. | Open Subtitles | اذا كان المطبخ هنا هذا لا يعني انه الخيار الوحيد لديك. هذا لا يعني انه خيارك الاخير. |
Mas só porque queres magoar alguém Não quer dizer que o faças. | Open Subtitles | لكن انك تريدين ان تؤذي احدهم هذا لا يعني انك فعلتي |
Não quer dizer que tenha de dividir o prémio contigo, ok? | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني سأقتسم أي جائزة معك , حسناً؟ |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso Não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Lá porque não sou uma criminosa das piores Não quer dizer que o que faço não seja importante. | Open Subtitles | أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما |
Isso Não quer dizer que lhe vá ver o pulso. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى أن أخاطر وأدخل لأفحص نبضه |
Eu acredito que a regra geral é: Mais fácil de mobilizar Não quer dizer que seja mais fácil obter vitórias. | TED | اعتقد أن هناك قاعدة مجربة وهي: السهولة فى الحشد لا تعني بالضرورة سهولة تحقيق المطالب. |
Isto Não quer dizer que não se pode fazer ciência com ela. | TED | وهذا لا يعني أنك فجأة لا تستطيع تطبيق العلوم عليه. |
Não quer dizer que todos tenhamos de acabar no mesmo sítio. | TED | لا يعني هذا أن المطاف سينتهي بنا في نفس المكان. |
Lá porque um PC não corre o Windows, Não quer dizer que esteja estragado. | TED | لأن الحاسوب لم يقم بتشغيل نظام لويندوز فهذا لا يعني أنه معطبٌ. |
Eu não a conheço, mas isso Não quer dizer nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ. |
Não quer dizer que os químicos não sejam importantes nos distúrbios psiquiátricos. | TED | حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية |
Lá porque dois deles são vilões Não quer dizer que ele seja. | Open Subtitles | ليس لان اثنين منهم مجرمين لا يعني ذلك انه مجرم ايضاً |
Só por que eu não te matei na frente da tua filha isso Não quer dizer que, mostrando-me a sua foto me vai inspirar simpatia | Open Subtitles | ليس معنى أننى لا أنوى أن أقتلك أمام ابنتك أن رؤيتها أمامى حركت فى قلبى الشفقة |
Mesmo que me dês dinheiro para um carro, Não quer dizer nada. | Open Subtitles | ولكن حتى لو اعطيني المال لشراء سيارة فلا يعني ذلك شيئاً |
Só porque estiveste no pântano, Não quer dizer que... | Open Subtitles | فقط لأنك كنت في المستنقع لا يعني بالضرورة |
Se o nosso aniversário significa que estamos um ano mais velho, isso Não quer dizer que estamos um ano mais perto da morte? | Open Subtitles | اذا كان عيد ميلادك يعني انكِ كبرتي سنة ، ألا يعني هذا انكِ تحتفلي بإقترابك من الموت بسنة ؟ |
Só porque a tua mãe não te deixa dar uma festa Não quer dizer ...que não possas recebas um presente. | Open Subtitles | ليس لمجرد أن أمك منعتك من إقامة حفل، فهذا يعني بأنك ممنوع من استقبال الهدايا |
Mas isso Não quer dizer que lhe devia bater, pois não? | Open Subtitles | هذا لايعنى أنه يجب عليك قتلهم ، أليس كذلك ؟ |