Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. | Open Subtitles | مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ |
Pensa na tua filha. És uma mulher casada, Não te esqueças. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, quando saires. | Open Subtitles | لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام |
E dar-lhes porrada também, Não te esqueças. Para fora do teu corpo. | Open Subtitles | و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه |
Não te esqueças que chegaste onde chegaste devido à falta de meios que a federação te forneceu. | Open Subtitles | لاتنسى بان مأصبحتى عليه الان كان بسبب هذه المؤسسه الفقيره وبالمتطلبات القليله التى نوفرها لكى |
Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |
Agradeço, querida. Não te esqueças de trancar tudo quando tiveres terminado. | Open Subtitles | أقدر لكِ هذا عزيزتي لا تنسي إغلاق المكان عندما تنتهين |
Vou deitar-me. Não te esqueças de apagar a luz. | Open Subtitles | حسناً, أنا صاعدة للأعلى لا تنسي إغلاق الضوء |
Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. | Open Subtitles | لا تنسي ما قاله الطبيب عن إبقاء ساقك مرتفعة. |
Temos de nos fazer ao caminho. Não te esqueças do que carregas, está bem? | Open Subtitles | ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟ |
E Não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Não te esqueças de tirar os bolinhos do forno... cara de cu! | Open Subtitles | . . لا تنس أن تخرج الكعك من الفرن أيها الأبله |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Okay, mas Não te esqueças de me ligar mal acabe o encontro. | Open Subtitles | حسناً , لكن لاتنسى بأن تتصل بي اولاً بعد اجراء اللقاء |
Yuri, Não te esqueças de ver os especiais no Palace. | Open Subtitles | يوري، لا ننسى للتحقق من العروض الخاصة في القصر. |
E Não te esqueças de receber quanto miúdos inocentes morrerem. | Open Subtitles | ولا تنسى أن تدفع النقود عندما يموت أطفال أبرياء |
Não te esqueças que o Scamboli é que construiu isto. | Open Subtitles | لا تَنْسِ ان سكامبولي هو من بنى هذه الجولةِ |
Não te esqueças de encerrar a sessão, sua tola. | Open Subtitles | لاتنسي ان تسجلي الخروج الان ايتها الفتاة السخيفة |
Tenho de ir. Não te esqueças, Chihiro, Sou teu amigo. | Open Subtitles | يجب أن اذهب ولا تنسي يا تشيهيرو أنني صديقك |
Não te esqueças, que agora também temos classes de Dodgeball! | Open Subtitles | لا تنسوا بأننا نعطي دروساً في الكره المطاطيه الآن |
Foi ela que trouxe o caso da mortalidade infantil, Não te esqueças. | Open Subtitles | لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ |
Não te esqueças do mercado dos produtores e não finjas que te esqueces-te do mercado dos produtores. | Open Subtitles | لاتنس سوق المزرعة ولا تدعي نسيان سوق المزرعة |
Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. | Open Subtitles | تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب |
Só Não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. | TED | احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل. |
E Não te esqueças, sou o teu único amigo que não gosta de ti só pelo teu dinheiro. | Open Subtitles | هي ، و لا تنسى أني أنا صاحبك الوحيد الذي يحبك لكن ليس من أجل مالك |