Não vês o insulto a Deus diante de todos? | Open Subtitles | ألا ترى الإهانة تجاه الله أمام ناظر الجميع؟ |
Mas Não vês que, se a bomba foi depositada no carro no México, e o arguido for um mexicano, isto torna-se num escândalo internacional. | Open Subtitles | ألا ترى يا حبيبتى ؟ إذا كانت القنبلة قد زرعت فى المكسيك و المتهم كان مكسيكياً |
Volta para a equipa de esqui olímpico. Não posso, Não vês que estou ocupado. | Open Subtitles | فريقَ المزلاجةِ الأوليمبيِ عاد ألا ترى بأنني مشغولُ؟ |
Não vês que é a nossa última esperança antes de derramar sangue? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا هو آخر أمل لنا قبل سفك الدماء؟ |
Não vês que estou a ler um gráfico importante? | Open Subtitles | ألا ترين أني أقرأ مخططاً مهماً جداً هنا؟ |
Não vês o tenente preocupado, pois não? | Open Subtitles | أنت لا ترى الليفتانت قلقان , اليس كذلك ؟ |
Qual desculpa? Não vês? E se o meu Shiv se tivesse magoado? | Open Subtitles | ماذا تعنى اسفه الا ترى ماذا لو كان شيف قد اصيب؟ |
Não vês como isso é chato para mim, querido? | Open Subtitles | ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟ |
Será que Não vês que estou a ler uma medíocre biografia... | Open Subtitles | ألا ترى أني أقرأ سيرة ذاتية من الدرجة الثالثة، |
Mas, Mario, Não vês? Tem tentado ajudar-nos o tempo todo. | Open Subtitles | لكن يا ماريو ، ألا ترى ، إنه كان يحاول مساعدتناطوالالوقت. |
Ela desequilibra o elenco todo, Não vês isso? | Open Subtitles | إنها تلقى بكل شئ خارج مجال الإنسجام ، ألا ترى ذلك ؟ |
Não vês o que está em jogo? | Open Subtitles | ألا ترى ما يجري هنا ؟ ألا ترى خطورة الوضع؟ |
Não vês que ele é a chave desta confusão toda? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
E Não vês nenhum problema de credibilidade por estares falida, sem casa e há um dia sóbria? | Open Subtitles | وأنتِ ألا ترين أي مشاكل مصداقية كونكِ مفلسّة ، متشردّة و متزنّة لـيوم واحد ؟ |
- Por favor, foge. Não vês que o quero fechar na cela? | Open Subtitles | ألا ترين أننى أحاول إدخاله إلى الزنزانة ؟ |
Mas, Selma... Não vês que iria ajudar... se soubessem que querias salvar o teu filho da cegueira? | Open Subtitles | .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك |
Vê as partículas, mas Não vês o que se passa, pois não? | Open Subtitles | أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث |
E Não vês o olhar doentio com que olhas os nossos pais? | Open Subtitles | أنها قصة مخزية الا ترى وجهة نظرك المريضة بأتجاه عائلتك؟ |
Mulher de uma quinta de sexo Não vês o meu silo elevar-se | Open Subtitles | سيدة الحقل المثيرة, ألا تري أن صومعتي بدءت فى الصعود؟ |
Amy, apenas estou a dizer que não estás num bom momento, e Não vês bem as coisas! | Open Subtitles | . إيمى،لقد كنت أقول فقط،أنكِ محبَطة جداً فى الوقت الحالى و لا ترين الأمور بوضوح |
Não vês que estou a tentar comer uma pizza? | Open Subtitles | الا ترين بأني احاول تناول هذه البيتزا اللعينة |
Não vês que te tenho trazido de volta ao ponto onde necessitas estar. | Open Subtitles | ألا تفهم أنني كنت أنتبه لك أعيدك لما عليك أن تكون ؟ |
Não podes lutar contra o que Não vês. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقاتل ما لا تراه. |
- Pai, olha a botija de oxigénio. - Só um? - Não vês o autocolante vermelho? | Open Subtitles | أبي، جهاز التنفس الخاص بك، ألاّ ترى ذلك الملصق الأحمر ؟ |
Há muito tempo que Não vês os teus sobrinhos. | Open Subtitles | أنك لم تري ابناء اخواتك منذ مدة طويلة |
Tu Não vês que estou ocupada com um cliente a sério? | Open Subtitles | ألا ترون أني مشغولة هنا في خدمة زبونٍ حقيقي ؟ |
Quer dizer, Não vês filmes? | Open Subtitles | أعني، ألا تشاهد الأفلام مطلقا؟ |
Ah, sim, tu Não vês disto nos canais para crianças! | Open Subtitles | أوه , نعم , لن ترى هذا في تلفزيون الأطفال |
E sim, estou chateado com ela e... então... Não vês esta menina desde quando? - Desde sempre? | Open Subtitles | أقصد أجل، أنا غاضب منها ولكن هيا، أنت لم ترى هذه الفتاة منذ متى ؟ |