Se sabia que ele aqui estava, por que não veio antes? | Open Subtitles | مادمت تعلم انه كان هنا لماذا لم تأتي من قبل؟ |
Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. | Open Subtitles | أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا |
Jack, Jesus não veio pra nos livrar da dor. | Open Subtitles | جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم |
Chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum? | Open Subtitles | هل توصلتم يا رفاق أن الدم لم يأتي من أي مكان؟ |
Longe o suficiente, não veio até aqui para ser apanhado. | Open Subtitles | بعيد كفاية. لم يأت هنا ليتم إلقاء القبض عليه. |
Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. não veio aqui armado para matar. | Open Subtitles | إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل. |
- Olá. - A minha mulher não veio. Queres falar? | Open Subtitles | آلو اسمع لم تأت زوجتي، هل ترغب في التحدث؟ |
Desculpa incomodar, mas a Alma não veio para casa. | Open Subtitles | اسفه لازعاجك الما لم تأتي للمنزل الليله الماضيه |
Se queria ser meu sócio, porque não veio logo ter comigo? | Open Subtitles | لو أردت أن تكون شريكي لماذا لم تأتي مباشرةَ ؟ |
Acredito que não veio aqui para me falar isso. | Open Subtitles | أعتقد، أنكِ لم تأتي إلي بروكلين لتخبريني ذلك. |
Ele não veio para casa ontem à noite, fiquei preocupada. | Open Subtitles | هو لم يأتي الى المنزل البارحة؟ أنا فقط قلقة |
Desapareceu outra vez. não veio para casa ontem à noite. | Open Subtitles | لقد أختفى مجدداَ , لم يأتي المنزل ليلة البارحة |
Bem, chegaste na hora. A minha última cliente não veio. | Open Subtitles | لكنكِ جئتِ في الوقت المناسب، موعدي الأخير لم يأتي |
Às vezes dizes coisas que não fazem muito sentido. Claro que ele não veio senão eu tinha-o visto. | Open Subtitles | أحيانا تكون غير واقعيا بالطبع لم يأت ، طالما لم أراه |
Na realidade, senhor, o suspeito não veio à recepção. | Open Subtitles | في الواقع، إن القاتل المزعوم لم يأت إلى مكتب الاستقبال. |
Mas não veio ninguém. E ninguém teve uma confirmação visual, certo? | Open Subtitles | لكن لم يأتِ أحد، ولم يحضر أحد للتأكيد المرئي، صحيح؟ |
"Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت |
não veio cá para verificar a sua equipa médica. | Open Subtitles | لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي |
O Morris não veio para casa. Desapareceu. Passa-se qualquer coisa. | Open Subtitles | موريس لم يعد للبيت، إنه مفقود أعرف بأن حدث له مكروه |
As empregadas disseram que ele costuma almoçar aqui, mas ainda não veio hoje. Não sabem o nome dele. | Open Subtitles | قال النادل أنّه زائر منتظم ، لكنّه لم يحضر اليوم إنّهم لا يعرفون اسمه |
- Ele não veio pra cá pelo bronzeado. - Entro nessa? - Sim. | Open Subtitles | بالتأكيد هو ليس هنا لتغيير الجو هل استطيع ان اكون شريك؟ |
não veio ter connosco por ser demasiado poderoso. | Open Subtitles | هو لم يأتى لمقابلتنا لأنه كان شخصيه رفيعه المستوى |
Mas você não veio para ficar me ouvindo. O que é desta vez? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Ouve, também não sei por que é que ela não veio. | Open Subtitles | اسمع يابنى، لا أدرى لِم هى ليست هنا أيضاً |
Ela ainda não chegou. E não veio ninguém cobrir o turno dela. | Open Subtitles | لم تحضر إلى العمل اليوم ولا أحد أتى ليغطي عنها بعد |
Nem acredito que a família de acolhimento dela não veio. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أنْ أصدّق إنّ عائلتها المتبناة لمْ تأتِ |
Ela às vezes trabalhava até tarde, mas ontem não veio. | Open Subtitles | أحياناً تعمل في وقت متأخر لكنّها لم تكن هنا الليلة الماضية |