Se não voltar dentro 5 minutos, vá atrás dela, certo? | Open Subtitles | ،ان لم تعد خلال خمسه دقائق اذهب خلفها، مفهوم؟ |
Se não voltar à escola, sei exatamente o que fará. Espera. | Open Subtitles | إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا |
Se não voltar em 10 minutos, vai ter comigo à entrada. | Open Subtitles | في حال لم اعد خلال عشر دقائق قابليني في المقدمة |
Se não voltar dentro de 20 minutos, fiquem felizes por mim. | Open Subtitles | إن لم أعود بعد 20 دقيقة, كوني سعيدة من أجلي |
Se o pai não voltar depressa, vai ser hora de começar a comer os meus animais de estimação. | Open Subtitles | "إن لم يعود والدي قريباً، فسيحين وقتي كي أكل حيوانتي الأليفة." |
Eu não estaria muito preocupado. Ele pode não voltar a tempo. | Open Subtitles | ما كنت لأقلق ربما لن يعود في الوقت المناسب |
Se eu não voltar antes de 5 de Julho, liberta-a. | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Pediu-me para não voltar a Paris, por isso mandei fazer uma prenda especial para nos facilitar a separação. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Eu disse no escritório que poderia não voltar até terça-feira. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم في المكتب أني قد لا أعود حتى يوم الثلاثاء |
Se Chih-hao não voltar, terei de mandar outro no lugar dele. | Open Subtitles | إذا هاو شية لا يعود. أنا يجب أن أرسل شخص آخر. |
Se não voltar em 1 5 minutos, vamos para o outro lado. | Open Subtitles | اذا لم تعد خلال 15 دقيقة فسنسلك الطريق الأخر |
Se não voltar em meia hora, vou atrás de si. | Open Subtitles | لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك |
Então hoje à noite, se a mãe dele não voltar, ... Terei que ir, e abandonar minha criança. | Open Subtitles | لذلك هذا المساء اذا لم تعد الام سأضطر للعودة واهجر طفلى |
Se ele não voltar em 10 minutos, ...chamaremos a Domino's Pizza. | Open Subtitles | أذا لم يعد خلال عشرة دقائق سنتصل بالدومنيز |
Se a tira não voltar ao jornal dentro de 24 horas, assinaremos contrato com a Hale e Hardy. | Open Subtitles | إذا لم يعد الشريطِ إلى الورقةِ خلال 24 ساعة لدينا اتفاق مع هيل وهاردي |
Se ele não voltar até lá, vamos precisar de um plano para o tirar de lá. | Open Subtitles | إذا لم يعد قبل أنتهائها. سنحتاجإلىخطةلإخرجهمنهناك. |
Se eu não voltar a tempo, peça dois frangos assados. | Open Subtitles | لو لم اعد في الوقت احصل علي دجاجتين مشويتين |
Mas se não voltar dentro de 20 minutos, vai salvar-me. | Open Subtitles | ولكن إن لم أعود خلال 20 دقيقة تأتي وتنقذيني |
Se não voltar em breve, temos que ir à procura dele. | Open Subtitles | أن لم يعود قريباً، سنذهب للبحث عنه |
Ele não vai voltar, e é melhor rezar para ele não voltar. | Open Subtitles | نعم, حسنا, هو لن يعود و .. من الأفضل لكٍ أن تتمني أن لا يعود |
Se não voltar ao amanhecer, a missão falhou. Partam sem mim. | Open Subtitles | لو أنني لم أرجع مع إكتمال ضوء الصباح.إعتبر مهمتنا قد فشلت و أبحروا بدوني |
Parece ser o deserto, mas se fores lá fora... podes não voltar. | Open Subtitles | تبدو وكأنه الصحراء، لكن إذا خرجتَ من هناك، قد لا تعود. |
A única magia que já fiz foi tentar encontrar forma de ficar na faculdade nove anos para não voltar à minha caravana em Idaho. | Open Subtitles | عملي الوحيد هو إيجاد طريقة تمكنني من البقاء في الجامعة لـ 9 سنوات كي لا أعود إلى منزلي الحقير |
-Poderá não voltar. -Os telefones ficariam operacionais? | Open Subtitles | ـ قد لا يعود للعمل ثانية ـ هل ستعود الهواتف للعمل؟ |
Mas se você não voltar ao hospital está se condenando a uma morte terrível. | Open Subtitles | لكن إن لم ترجع إلى المستشفى ستحكم على نفسك بموتة رهيبة |
Tenho é medo que, se eu não voltar, esse tipo corra comigo daqui. | Open Subtitles | أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي. |
Mas tinha prometido não voltar antes de acabar o romance. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
Fui convocado com urgência. Tenho medo de não voltar esta noite. | Open Subtitles | لقد طُلب مني الحضور هنا بسرعة خفت ألا أعود الليلة |
Se não voltar em 5 minutos, começa a mete-los de volta no ventilador. | Open Subtitles | إذا لم نعد خلال 5 دقائق ابدأ فى إعادتهم إلى فتحات التهوية |